Poem
Wang Xiaoni
I FELT THE SUNLIGHT
Along the long, long corridor I go on walking . . . —Before me there are dazzling windows, on either side, walls reflecting the light. The sunlight and I, I\'m standing with the sunlight. —Now I remember how intense that sunlight is! So warm it stops me from taking another step, so bright I hold my breath. The light of the whole universe converges here. —I\'m unaware of the existence of anything else. There is only me, leaning on sunlight, still for a full ten seconds. Sometimes, ten seconds is longer than a quarter of a century. Finally, I dash down the stairs, push open the door, and run in the spring sunlight . . .
© Translation: 2004, Unknown Chinese translator with Simon Patton
I FELT THE SUNLIGHT
© 1980, Wang Xiaoni
Poems
Poems of Wang Xiaoni
Close
I FELT THE SUNLIGHT
Along the long, long corridor I go on walking . . . —Before me there are dazzling windows, on either side, walls reflecting the light. The sunlight and I, I\'m standing with the sunlight. —Now I remember how intense that sunlight is! So warm it stops me from taking another step, so bright I hold my breath. The light of the whole universe converges here. —I\'m unaware of the existence of anything else. There is only me, leaning on sunlight, still for a full ten seconds. Sometimes, ten seconds is longer than a quarter of a century. Finally, I dash down the stairs, push open the door, and run in the spring sunlight . . .
© 2004, Unknown Chinese translator with Simon Patton
I FELT THE SUNLIGHT
Along the long, long corridor I go on walking . . . —Before me there are dazzling windows, on either side, walls reflecting the light. The sunlight and I, I\'m standing with the sunlight. —Now I remember how intense that sunlight is! So warm it stops me from taking another step, so bright I hold my breath. The light of the whole universe converges here. —I\'m unaware of the existence of anything else. There is only me, leaning on sunlight, still for a full ten seconds. Sometimes, ten seconds is longer than a quarter of a century. Finally, I dash down the stairs, push open the door, and run in the spring sunlight . . .
© 2004, Unknown Chinese translator with Simon Patton
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère