Poem
Kazue Shinkawa
Fragment
Our neighbor’s wifehas given birth to a lovely baby girl.
Why can’t you bear a child?
laments my husband who loves children.
I keep silent
and cook rice
mornings and evenings,
like this, pricking up my ears,
listening in the pot
to the prayers of the rice.
© Translation: 1999, Hiroaki Sato
From: Not a Metaphor
Publisher: P.S., A Press, Middletown Springs, VT, USA, 1999
From: Not a Metaphor
Publisher: P.S., A Press, Middletown Springs, VT, USA, 1999
FRAGMENT
© 1953, Kazue Shinkawa
From: Nemuri Isu
Publisher: Playad Pulishing, Tokyo
From: Nemuri Isu
Publisher: Playad Pulishing, Tokyo
Poems
Poems of Kazue Shinkawa
Close
Fragment
Our neighbor’s wifehas given birth to a lovely baby girl.
Why can’t you bear a child?
laments my husband who loves children.
I keep silent
and cook rice
mornings and evenings,
like this, pricking up my ears,
listening in the pot
to the prayers of the rice.
© 1999, Hiroaki Sato
From: Not a Metaphor
Publisher: 1999, P.S., A Press, Middletown Springs, VT, USA
From: Not a Metaphor
Publisher: 1999, P.S., A Press, Middletown Springs, VT, USA
Fragment
Our neighbor’s wifehas given birth to a lovely baby girl.
Why can’t you bear a child?
laments my husband who loves children.
I keep silent
and cook rice
mornings and evenings,
like this, pricking up my ears,
listening in the pot
to the prayers of the rice.
© 1999, Hiroaki Sato
From: Not a Metaphor
Publisher: 1999, P.S., A Press, Middletown Springs, VT, USA
From: Not a Metaphor
Publisher: 1999, P.S., A Press, Middletown Springs, VT, USA
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère