Poem
Shuijing Zhulian
What I’ve Done These Past Few Days
I’ve found out night-times are long and slipperyevery dream is wringing wet
I’ve found that the cotton you pulled out
from under my body
was something I can not explain
I’ve found out the scent my body emanates when
I’m swaying back and forth in a chair
is not as sweet-smelling as you said
I’ve found myself squatting in sunshine’s prison-cells
busily writing verse
and to all the people I meet I’ve said:
Do not let any poem too easily finish
© Translation: 2003, Simon Patton
WHAT I\'VE DONE THESE PAST FEW DAYS
© 2003, Shuijing Zhulian
Poems
Poems of Shuijing Zhulian
Close
What I’ve Done These Past Few Days
I’ve found out night-times are long and slipperyevery dream is wringing wet
I’ve found that the cotton you pulled out
from under my body
was something I can not explain
I’ve found out the scent my body emanates when
I’m swaying back and forth in a chair
is not as sweet-smelling as you said
I’ve found myself squatting in sunshine’s prison-cells
busily writing verse
and to all the people I meet I’ve said:
Do not let any poem too easily finish
© 2003, Simon Patton
What I’ve Done These Past Few Days
I’ve found out night-times are long and slipperyevery dream is wringing wet
I’ve found that the cotton you pulled out
from under my body
was something I can not explain
I’ve found out the scent my body emanates when
I’m swaying back and forth in a chair
is not as sweet-smelling as you said
I’ve found myself squatting in sunshine’s prison-cells
busily writing verse
and to all the people I meet I’ve said:
Do not let any poem too easily finish
© 2003, Simon Patton
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère