Poetry International Poetry International
Gedicht

Ignatius T. Mabasa

Concrete and Plastic

I miss the open air
In the open fields.
I miss the stretching space
That was usurped,
By high-rise glass buildings.

I see ashen street kids
Playing and fighting
For an inflated used condom.
“Strong, dependable and
Can hold up to 3 litres of water”.

I look around me
For the coloured butterfly
And the soaring eagle,
But the city has created
Urban modern birds.
The candy eating pigeon
The hamburger-munching crow.

I miss the human-being
In all this concrete and plastic
Where robots and computers
Professors and talk-show hosts
Telemarketers and experts
Tell me what is best for me
Even if they don\'t know me.

Hwayi nemapere

Hwayi nemapere

Hwayi hwayi huyai
Tinotya
Munotyeiko
Mapere
Mapere akaenda Hwedza . . .


Ndasuwa mhepo yakachena
Mhepo isina hutsi hwemota nefodya,
Ndasuwa mapani nemaruva esango
Zvakasubvurwa nemidhuri mirefu-refu

Ndinoona vana vakachenuruka mumigwagwa
Vachitamba, vachitandanisana nekubvutirana
Condom ravanhonga vakafuridza sechibharuma
Makondomu akasimba, haabvaruke
Anokwanisa kutakura malitre matatu emvura . . .

Ndinovheyesa meso angu serwaivhi
Ndichitsvaga nyuchi, mikonikoni nemashavishavi
Ndichitsvaga rukodzi runozeya mumakore
Asi chandinoona ihangaiwa dzinodya zvihwitsi
Ndinoona gunguwo rakaruma gaba reyoghurt

Ndinoshevedzera, munhu, munhu
Asi hapana anondidaira mubishi rino
Hapana wandinowana mumakondomu muno
Muzere zvitai-tai nema ringing tones
Magweta, maprofessor nedzimwe nyanzvi
Dzinofunga kuti munhu ari mumabhuku
Ndiye mumwe chete neanofamba . . .
Ndiyani iyeye akati mapere akaenda Hwedza?
Ignatius T. Mabasa

Ignatius T. Mabasa

(Zimbabwe, 1971)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Zimbabwe

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Shona

Gedichten Dichters
Close

Hwayi nemapere

Hwayi hwayi huyai
Tinotya
Munotyeiko
Mapere
Mapere akaenda Hwedza . . .


Ndasuwa mhepo yakachena
Mhepo isina hutsi hwemota nefodya,
Ndasuwa mapani nemaruva esango
Zvakasubvurwa nemidhuri mirefu-refu

Ndinoona vana vakachenuruka mumigwagwa
Vachitamba, vachitandanisana nekubvutirana
Condom ravanhonga vakafuridza sechibharuma
Makondomu akasimba, haabvaruke
Anokwanisa kutakura malitre matatu emvura . . .

Ndinovheyesa meso angu serwaivhi
Ndichitsvaga nyuchi, mikonikoni nemashavishavi
Ndichitsvaga rukodzi runozeya mumakore
Asi chandinoona ihangaiwa dzinodya zvihwitsi
Ndinoona gunguwo rakaruma gaba reyoghurt

Ndinoshevedzera, munhu, munhu
Asi hapana anondidaira mubishi rino
Hapana wandinowana mumakondomu muno
Muzere zvitai-tai nema ringing tones
Magweta, maprofessor nedzimwe nyanzvi
Dzinofunga kuti munhu ari mumabhuku
Ndiye mumwe chete neanofamba . . .
Ndiyani iyeye akati mapere akaenda Hwedza?

Concrete and Plastic

I miss the open air
In the open fields.
I miss the stretching space
That was usurped,
By high-rise glass buildings.

I see ashen street kids
Playing and fighting
For an inflated used condom.
“Strong, dependable and
Can hold up to 3 litres of water”.

I look around me
For the coloured butterfly
And the soaring eagle,
But the city has created
Urban modern birds.
The candy eating pigeon
The hamburger-munching crow.

I miss the human-being
In all this concrete and plastic
Where robots and computers
Professors and talk-show hosts
Telemarketers and experts
Tell me what is best for me
Even if they don\'t know me.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère