Poetry International Poetry International
Gedicht

Paul van Ostaijen

MYTHOS

A tall hand protrudes in the night
and it protrudes before the night
for the night is alone yonder blueness
at the far end of my eyes
and before the blue night slides on white dove
if a white hare were to slide before your eyes
across that very street beware
it transfers your life
from the one scale to the other
and you do not know
what this portends

Mythos

Mythos

Een hoge hand steekt in de nacht
en zij steekt vóór de nacht
omdat de nacht alleen is gene blauwheid
aan \'t einde van mijn ogen
en vóór de blauwe nacht schuift éen witte duif
zo een witte haas schuift voor uw ogen
over de straat neem u in acht
hij draagt uw leven over
van d\'ene schaal naar d\'andere
en gij weet niet
wat dit beduidt
Paul van  Ostaijen

Paul van Ostaijen

(België, 1896 - 1928)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit België

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Nederlands

Gedichten Dichters
Close

Mythos

Een hoge hand steekt in de nacht
en zij steekt vóór de nacht
omdat de nacht alleen is gene blauwheid
aan \'t einde van mijn ogen
en vóór de blauwe nacht schuift éen witte duif
zo een witte haas schuift voor uw ogen
over de straat neem u in acht
hij draagt uw leven over
van d\'ene schaal naar d\'andere
en gij weet niet
wat dit beduidt

MYTHOS

A tall hand protrudes in the night
and it protrudes before the night
for the night is alone yonder blueness
at the far end of my eyes
and before the blue night slides on white dove
if a white hare were to slide before your eyes
across that very street beware
it transfers your life
from the one scale to the other
and you do not know
what this portends
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère