Poetry International Poetry International
Gedicht

Alfred Brendel

You feel an inner void

You feel an inner void
Something is gnawing at your soul
Enviously
you scrutinize others
longing to be
who you are not
Do not despair
Proudly
we shall transform you
If you drip
we shall staunch the flow
If you feel barren
we shall get your juices going
If you insist on being a man
we’ll alter your anatomy
If you feel gentle
we’ll drive you raving mad
If you squint the wrong way
we’ll invert your gaze
If you are consumed with doubt
we’ll inject conviction
If you suffer from anxiety
we’ll hang you
by your teeth
beneath the circus dome
If you are emotionally balanced
we’ll tear you apart
If you exude good health
we’ll contaminate you
Should you
as an after-effect
be gripped by the desire
to prevail amid contradictions
we’ll shift you
dialectically
into the middle
Our magicians and magnetists
await your call

You feel an inner void

Sie spüren ein Gefühl der Leere
Etwas nagt an Ihrem Inneren
Neiderfüllt blicken Sie um sich
Wie gerne wären Sie ein anderer
Geben Sie sich in unsere Hand
Wir verwandeln Sie
ohne Zögern
in Ihr Gegenteil
Sie triefen
Wir trocknen Sie aus
Sie sind verdorrt
Wir stimulieren Ihre Säfte
Sie beharren darauf ein Mann zu sein
Wir verändern Ihre Anatomie
Sie neigen zur Sanftmut
Wir versetzen Sie in Raserei
Sie schielen auswärts
Wir invertieren Ihren Blick
Sie zweifeln
Wir erfüllen Sie mit Gewißheit
Sie sind verängstigt
Wir hängen Sie
an Ihren Zähnen
unter die Zirkuskuppel
Sie ruhen in sich selbst
Wir reißen Sie in Stücke
Sie atmen Gesundheit
Wir kontaminieren Sie
Sollte in Ihnen
als Spätfolge
der Wunsch aufkeimen
ein Mensch mit seinem Widerspruch zu sein
rücken wir Sie dialektisch in die Mitte
Die Zauberer und Magnetiseure des Hauses
stehen zu Diensten
Alfred  Brendel

Alfred Brendel

(Oostenrijk, 1931)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Oostenrijk

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Duits

Gedichten Dichters
Close

You feel an inner void

Sie spüren ein Gefühl der Leere
Etwas nagt an Ihrem Inneren
Neiderfüllt blicken Sie um sich
Wie gerne wären Sie ein anderer
Geben Sie sich in unsere Hand
Wir verwandeln Sie
ohne Zögern
in Ihr Gegenteil
Sie triefen
Wir trocknen Sie aus
Sie sind verdorrt
Wir stimulieren Ihre Säfte
Sie beharren darauf ein Mann zu sein
Wir verändern Ihre Anatomie
Sie neigen zur Sanftmut
Wir versetzen Sie in Raserei
Sie schielen auswärts
Wir invertieren Ihren Blick
Sie zweifeln
Wir erfüllen Sie mit Gewißheit
Sie sind verängstigt
Wir hängen Sie
an Ihren Zähnen
unter die Zirkuskuppel
Sie ruhen in sich selbst
Wir reißen Sie in Stücke
Sie atmen Gesundheit
Wir kontaminieren Sie
Sollte in Ihnen
als Spätfolge
der Wunsch aufkeimen
ein Mensch mit seinem Widerspruch zu sein
rücken wir Sie dialektisch in die Mitte
Die Zauberer und Magnetiseure des Hauses
stehen zu Diensten

You feel an inner void

You feel an inner void
Something is gnawing at your soul
Enviously
you scrutinize others
longing to be
who you are not
Do not despair
Proudly
we shall transform you
If you drip
we shall staunch the flow
If you feel barren
we shall get your juices going
If you insist on being a man
we’ll alter your anatomy
If you feel gentle
we’ll drive you raving mad
If you squint the wrong way
we’ll invert your gaze
If you are consumed with doubt
we’ll inject conviction
If you suffer from anxiety
we’ll hang you
by your teeth
beneath the circus dome
If you are emotionally balanced
we’ll tear you apart
If you exude good health
we’ll contaminate you
Should you
as an after-effect
be gripped by the desire
to prevail amid contradictions
we’ll shift you
dialectically
into the middle
Our magicians and magnetists
await your call
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère