Poetry International Poetry International
Gedicht

Antero de Quental

THE CONVERT

Among the sons of an accursed century
I took my place at the irreverent table,
Where still was heard, under all the revel,
The moan of a helpless thirst for infinity.

Like the rest, I spat onto the altar
A laugh made of blasphemy and disdain.
But one day my hardness was fatally shaken;
An alarm went off in my repentant heart!

Opening the dam to its pent-up tears,
My lonely soul, sad and weary,
Turned to God, unable to resist!

I shrouded my thinking in Belief;
In forgetting and inertia I found relief. . .
My only doubt is if God exists!

O Convertido

O Convertido

Entre os filhos dum século maldito
Tomei também lugar na ímpia mesa,
Onde, sob o folgar, geme a tristeza
Duma ânsia impotente de infinito.

Como os outros, cuspi no altar avito
Um rir feito de fel e de impureza. . .
Mas, um dia, abalou-se-me a firmeza,
Deu-me rebate o coração contrito!

Erma, cheia de tédio e de quebranto,
Rompendo os diques ao represo pranto,
Virou-se para Deus minha alma triste!

Amortalhei na fé o pensamento,
E achei a paz na inércia e esquecimento. . .
Só me falta saber se Deus existe!
Antero de  Quental

Antero de Quental

(Portugal, 1842 - 1891)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

O Convertido

Entre os filhos dum século maldito
Tomei também lugar na ímpia mesa,
Onde, sob o folgar, geme a tristeza
Duma ânsia impotente de infinito.

Como os outros, cuspi no altar avito
Um rir feito de fel e de impureza. . .
Mas, um dia, abalou-se-me a firmeza,
Deu-me rebate o coração contrito!

Erma, cheia de tédio e de quebranto,
Rompendo os diques ao represo pranto,
Virou-se para Deus minha alma triste!

Amortalhei na fé o pensamento,
E achei a paz na inércia e esquecimento. . .
Só me falta saber se Deus existe!

THE CONVERT

Among the sons of an accursed century
I took my place at the irreverent table,
Where still was heard, under all the revel,
The moan of a helpless thirst for infinity.

Like the rest, I spat onto the altar
A laugh made of blasphemy and disdain.
But one day my hardness was fatally shaken;
An alarm went off in my repentant heart!

Opening the dam to its pent-up tears,
My lonely soul, sad and weary,
Turned to God, unable to resist!

I shrouded my thinking in Belief;
In forgetting and inertia I found relief. . .
My only doubt is if God exists!
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère