Poetry International Poetry International
Gedicht

Salman Masalha

THE PARTRIDGE TAIL

1.
A deserted homeland on my lips.
Shaking off its shoulders
grains of wheat
that were caught up in the hair.

2.
Among the olive groves
the peasant draws memory’s furrows
and forgets all about the birds of the wilderness
coveting his seeds.

3.
Upon the stone palms
the morning clouds are dripping,
pressed by the hills
from all sides.

4.
The hunter
fills up his bag with rags
and sticks a partridge tail on top
for people to acknowledge
his hunting skills.

    

THE PARTRIDGE TAIL

Salman  Masalha

Salman Masalha

(Israël, 1953)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Israël

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Arabisch

Gedichten Dichters
Close

THE PARTRIDGE TAIL

THE PARTRIDGE TAIL

1.
A deserted homeland on my lips.
Shaking off its shoulders
grains of wheat
that were caught up in the hair.

2.
Among the olive groves
the peasant draws memory’s furrows
and forgets all about the birds of the wilderness
coveting his seeds.

3.
Upon the stone palms
the morning clouds are dripping,
pressed by the hills
from all sides.

4.
The hunter
fills up his bag with rags
and sticks a partridge tail on top
for people to acknowledge
his hunting skills.

    
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère