Gedicht
Tehila Hakimi
TIME CLOCK
The soul sells cheapa consumer matter
free market economy, the time is now,
and it it took me some to understand
there are moments that won’t return
and the hours
when did I take a number?
I sit in discomfort, silence
the fluorescent light and the screen,
the call arrives to come at once,
to deliver now, satisfy desire,
I make my way toward the meeting room
agreeing and complaining,
and the time I awaited my turn?
Waits still.
© Translation: 2020, Lisa Katz
שעון נוכחות
שעון נוכחות
הַנֶּפֶשׁ נִסְחֶרֶת נָמוּךְ
וְזֶה עִנְיָן שֶׁל צַרְכָנוּת
הַכַּלְכָּלָה חָפְשִׁית, זוֹ הַשָּׁעָה,
לָקַח לִי זְמַן לְהָבִין
יש רְגָעִים שֶׁלֹּא יֻחְזְרוּ
וְהַשָּׁעוֹת
מָתַי לָקַחְתִּי מִסְפָּר?
יוֹשֶׁבֶת בְּאִי הַנּוֹחוֹת, שׁוֹתֶקֶת
הַפְלוֹרוֹסֶנְט, וְהַמָּסָךְ,
הַקְּרִיאָה לְהַגִּיעַ מִיָּד,
לִשְׁלֹחַ עַכְשָׁו, לְסַפֵּק אֶת הַיֵּצֶר,
מִתְגַּלְגֶּלֶת אֶל חֲדַר הַיְּשִׁיבוֹת
מְהַנְהֶנֶת, מִתְרַעֶמֶת,
וְהַזְּמַן שֶׁחִכִּיתִי לְתוֹרִי?
מְחַכָּה עֲדַיִן
וְזֶה עִנְיָן שֶׁל צַרְכָנוּת
הַכַּלְכָּלָה חָפְשִׁית, זוֹ הַשָּׁעָה,
לָקַח לִי זְמַן לְהָבִין
יש רְגָעִים שֶׁלֹּא יֻחְזְרוּ
וְהַשָּׁעוֹת
מָתַי לָקַחְתִּי מִסְפָּר?
יוֹשֶׁבֶת בְּאִי הַנּוֹחוֹת, שׁוֹתֶקֶת
הַפְלוֹרוֹסֶנְט, וְהַמָּסָךְ,
הַקְּרִיאָה לְהַגִּיעַ מִיָּד,
לִשְׁלֹחַ עַכְשָׁו, לְסַפֵּק אֶת הַיֵּצֶר,
מִתְגַּלְגֶּלֶת אֶל חֲדַר הַיְּשִׁיבוֹת
מְהַנְהֶנֶת, מִתְרַעֶמֶת,
וְהַזְּמַן שֶׁחִכִּיתִי לְתוֹרִי?
מְחַכָּה עֲדַיִן
© 2014, Tehila Hakimi
From: Tomorrow We’ll Work
Publisher: Tangier, Haifa
From: Tomorrow We’ll Work
Publisher: Tangier, Haifa
Gedichten
Gedichten van Tehila Hakimi
Close
שעון נוכחות
הַנֶּפֶשׁ נִסְחֶרֶת נָמוּךְ
וְזֶה עִנְיָן שֶׁל צַרְכָנוּת
הַכַּלְכָּלָה חָפְשִׁית, זוֹ הַשָּׁעָה,
לָקַח לִי זְמַן לְהָבִין
יש רְגָעִים שֶׁלֹּא יֻחְזְרוּ
וְהַשָּׁעוֹת
מָתַי לָקַחְתִּי מִסְפָּר?
יוֹשֶׁבֶת בְּאִי הַנּוֹחוֹת, שׁוֹתֶקֶת
הַפְלוֹרוֹסֶנְט, וְהַמָּסָךְ,
הַקְּרִיאָה לְהַגִּיעַ מִיָּד,
לִשְׁלֹחַ עַכְשָׁו, לְסַפֵּק אֶת הַיֵּצֶר,
מִתְגַּלְגֶּלֶת אֶל חֲדַר הַיְּשִׁיבוֹת
מְהַנְהֶנֶת, מִתְרַעֶמֶת,
וְהַזְּמַן שֶׁחִכִּיתִי לְתוֹרִי?
מְחַכָּה עֲדַיִן
וְזֶה עִנְיָן שֶׁל צַרְכָנוּת
הַכַּלְכָּלָה חָפְשִׁית, זוֹ הַשָּׁעָה,
לָקַח לִי זְמַן לְהָבִין
יש רְגָעִים שֶׁלֹּא יֻחְזְרוּ
וְהַשָּׁעוֹת
מָתַי לָקַחְתִּי מִסְפָּר?
יוֹשֶׁבֶת בְּאִי הַנּוֹחוֹת, שׁוֹתֶקֶת
הַפְלוֹרוֹסֶנְט, וְהַמָּסָךְ,
הַקְּרִיאָה לְהַגִּיעַ מִיָּד,
לִשְׁלֹחַ עַכְשָׁו, לְסַפֵּק אֶת הַיֵּצֶר,
מִתְגַּלְגֶּלֶת אֶל חֲדַר הַיְּשִׁיבוֹת
מְהַנְהֶנֶת, מִתְרַעֶמֶת,
וְהַזְּמַן שֶׁחִכִּיתִי לְתוֹרִי?
מְחַכָּה עֲדַיִן
From: Tomorrow We’ll Work
TIME CLOCK
The soul sells cheapa consumer matter
free market economy, the time is now,
and it it took me some to understand
there are moments that won’t return
and the hours
when did I take a number?
I sit in discomfort, silence
the fluorescent light and the screen,
the call arrives to come at once,
to deliver now, satisfy desire,
I make my way toward the meeting room
agreeing and complaining,
and the time I awaited my turn?
Waits still.
© 2020, Lisa Katz
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère