Poetry International Poetry International
Gedicht

Luisa Futoransky

TODAY I BURN THE STUBBLE

to be
passing through
this map that sometimes shrouds
but never shelters
life, my life, a dry cracked
pampa without thistles, that always aches
at the mercy of
the whirlwind
the hailstorm
will I ever smell the spring again
on my arms
in the nape of my neck,
the sockets of my eyes, my toes?

Hoy, chamizo


Hoy, chamizo


estar

de paso

en este mapa que a veces cubre

pero no abriga
la mi vida, pampa sin abrojos

cuarteada, que siempre duele
a merced

del vendaval

la granizada
volveré a oler la primavera

en los brazos

la nuca, las órbitas

los dedos de los pies?

Luisa Futoransky

Luisa Futoransky

(Argentinië, 1939)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Argentinië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

Hoy, chamizo


estar

de paso

en este mapa que a veces cubre

pero no abriga
la mi vida, pampa sin abrojos

cuarteada, que siempre duele
a merced

del vendaval

la granizada
volveré a oler la primavera

en los brazos

la nuca, las órbitas

los dedos de los pies?

TODAY I BURN THE STUBBLE

to be
passing through
this map that sometimes shrouds
but never shelters
life, my life, a dry cracked
pampa without thistles, that always aches
at the mercy of
the whirlwind
the hailstorm
will I ever smell the spring again
on my arms
in the nape of my neck,
the sockets of my eyes, my toes?
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère