Gedicht
Luisa Futoransky
REVIEW
I come from another place, another body, another gulfto be understood
but not too much
through shortcuts and digressions
I write
Bare handed. Cross country.
I live in periphrases, spirals, seeking forgiveness, permission.
Too much.
I stumble, sing out of tune, repeat myself
add protheses, hunch over,
misfit, meticulous, sloppy
swiping aside, gasping
with footnotes that're
unverifiable.
Rootless like the trunk of a plane tree
at the mercy of the squalls, pure cavity, pure fragility
incapable of putting down roots, but I carry on
inserting myself into the frame, out of focus,
through a concave or convex lens
never that of the rainbow never that of love requited except furtively.
The lowest common denominator of pain is universal
and its square root is this nut, this ruby
that still illuminates, with arrogance, secrecy, albeit irately
the palm of my hand.
© Translation: 2019, Philippa Page
Reseña
Reseña
Soy de otra parte, otro cuerpo, otro golfoque me entiendan
para que no me entiendan demasiado
por atajos y digresiones
escribo.
A mano limpia. A campo traviesa.
Vivo por circunloquios, espirales, pidiendo disculpas, permiso.
Demasiado.
Tropiezo, desentono, me repito,
adiciono prótesis, me encorvo,
heteróclita, minuciosa, descuidada
descartando a manotazos, boqueando
con notas a pie de página
inverificables.
Desenraizada como tronco de plátano
a merced de la borrasca, puro cráter, pura fragilidad
sin saber echar raíces pero voy
poniéndome en escena, fuera de foco,
por lente cóncavo o convexo nunca el del arcoiris
nunca el del amor correspondido menos furtivo.
El mínimo denominador común del dolor es universal
y su raíz cuadrada esta nuez, este rubí,
que aún alumbra, soberbio, secreto, aunque airado
la palma de mi mano.
© 2005, Luisa Futoransky
From: Prender de gajo
Publisher: Calambur, Madrid
From: Prender de gajo
Publisher: Calambur, Madrid
Gedichten
Gedichten van Luisa Futoransky
Close
Reseña
Soy de otra parte, otro cuerpo, otro golfoque me entiendan
para que no me entiendan demasiado
por atajos y digresiones
escribo.
A mano limpia. A campo traviesa.
Vivo por circunloquios, espirales, pidiendo disculpas, permiso.
Demasiado.
Tropiezo, desentono, me repito,
adiciono prótesis, me encorvo,
heteróclita, minuciosa, descuidada
descartando a manotazos, boqueando
con notas a pie de página
inverificables.
Desenraizada como tronco de plátano
a merced de la borrasca, puro cráter, pura fragilidad
sin saber echar raíces pero voy
poniéndome en escena, fuera de foco,
por lente cóncavo o convexo nunca el del arcoiris
nunca el del amor correspondido menos furtivo.
El mínimo denominador común del dolor es universal
y su raíz cuadrada esta nuez, este rubí,
que aún alumbra, soberbio, secreto, aunque airado
la palma de mi mano.
From: Prender de gajo
REVIEW
I come from another place, another body, another gulfto be understood
but not too much
through shortcuts and digressions
I write
Bare handed. Cross country.
I live in periphrases, spirals, seeking forgiveness, permission.
Too much.
I stumble, sing out of tune, repeat myself
add protheses, hunch over,
misfit, meticulous, sloppy
swiping aside, gasping
with footnotes that're
unverifiable.
Rootless like the trunk of a plane tree
at the mercy of the squalls, pure cavity, pure fragility
incapable of putting down roots, but I carry on
inserting myself into the frame, out of focus,
through a concave or convex lens
never that of the rainbow never that of love requited except furtively.
The lowest common denominator of pain is universal
and its square root is this nut, this ruby
that still illuminates, with arrogance, secrecy, albeit irately
the palm of my hand.
© 2019, Philippa Page
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère