Gedicht
Sayaka Osaki
Heaven and Earth
I hear a song as I step inI look but no one is singing
Crows cool themselves under roof of the fountain
Dogs compete to show their breeding
Comfort lodges in the profiles of the people
Why is someone here who isn’t?
I wonder if I’m just mistaken
I wonder if this slight misfortune
Might take form and show itself
The song seems to sing
Of some happening in the distant past
That became part of people, made them weep
Then was forgotten completely
The song comes from the water’s edge
I hear it not in my ears
But in my backbone
© Translation: 2018, Sayaka Osaki
天地
天地
踏みこむと歌が聞こえた見渡したが誰も歌っていなかった
からすが噴水の天井を掠めていく
犬たちが品の良さを競っている
人びとの横顔に余裕が宿っている
ここにいない人がいるのはどうしてだろう
どうもなにか勘違いしていないかな
ちょっとした禍々しさが
姿を見せてくれはしないかな
いつかずっと過去に起こり
皆身にしみて涙をながし
それからさっぱり忘れてしまった出来事を歌は
歌っているらしい
歌は水辺のほうから聞こえてくる
耳ではなくて
背骨に聞こえてくるらしい
© 2013, Sayaka Osaki
From: 指さすことができない(Pointing Impossible)
Publisher: Seidosha, Tokyo
From: 指さすことができない(Pointing Impossible)
Publisher: Seidosha, Tokyo
Gedichten
Gedichten van Sayaka Osaki
Close
天地
踏みこむと歌が聞こえた見渡したが誰も歌っていなかった
からすが噴水の天井を掠めていく
犬たちが品の良さを競っている
人びとの横顔に余裕が宿っている
ここにいない人がいるのはどうしてだろう
どうもなにか勘違いしていないかな
ちょっとした禍々しさが
姿を見せてくれはしないかな
いつかずっと過去に起こり
皆身にしみて涙をながし
それからさっぱり忘れてしまった出来事を歌は
歌っているらしい
歌は水辺のほうから聞こえてくる
耳ではなくて
背骨に聞こえてくるらしい
From: 指さすことができない(Pointing Impossible)
Heaven and Earth
I hear a song as I step inI look but no one is singing
Crows cool themselves under roof of the fountain
Dogs compete to show their breeding
Comfort lodges in the profiles of the people
Why is someone here who isn’t?
I wonder if I’m just mistaken
I wonder if this slight misfortune
Might take form and show itself
The song seems to sing
Of some happening in the distant past
That became part of people, made them weep
Then was forgotten completely
The song comes from the water’s edge
I hear it not in my ears
But in my backbone
© 2018, Sayaka Osaki
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère