Gedicht
Ory Bernstein
NEWS
The wind trembled all night, building after building.On my bed, on my back, I
dress you in a body, then take it off.
A thin, blazing thread remains of you,
a single gesture that strays and glides.
The wind trembled all night, threatening to destroy us.
At dawn they came and said: News.
Yet nothing was heard. The tree recoiled.
The light, filled with steps and disappearances,
made the walls, it made a bed. You
are asleep and distancing. After all,
to return, at dawn, here.
© Translation: 2017, Maayan Eitan
בשורה
בשורה
כל הלילה רעד הרוח, בנינים בנינים.
על מיטתי, על הגב, אני
מלביש אותך גוף ומסיר ממך גוף.
חוט דק ולוהט נותר מעמך,
תנועה יחידה, נסוטה ודואה.
כל הלילה רעד רוח וקם עלינו לכלות.
לפנות בוקר באו ואמרו: בשורה.
אך לא נשמע דבר. העץ נרתע.
האור, כולו פסיעות והסתלקות,
עשה קירות, עשה מיטה. את
ישנה ומרחיקה. אחרי הכל
לשוב, לפנות הבוקר, הנה.
על מיטתי, על הגב, אני
מלביש אותך גוף ומסיר ממך גוף.
חוט דק ולוהט נותר מעמך,
תנועה יחידה, נסוטה ודואה.
כל הלילה רעד רוח וקם עלינו לכלות.
לפנות בוקר באו ואמרו: בשורה.
אך לא נשמע דבר. העץ נרתע.
האור, כולו פסיעות והסתלקות,
עשה קירות, עשה מיטה. את
ישנה ומרחיקה. אחרי הכל
לשוב, לפנות הבוקר, הנה.
© 1974, Ory Bernstein
From: All The Lonely Deeds/Kulam Maʹasim Bodedim: Shirim 1967-1973
Publisher: Siman Kria, Tel Aviv
From: All The Lonely Deeds/Kulam Maʹasim Bodedim: Shirim 1967-1973
Publisher: Siman Kria, Tel Aviv
Gedichten
Gedichten van Ory Bernstein
Close
בשורה
כל הלילה רעד הרוח, בנינים בנינים.
על מיטתי, על הגב, אני
מלביש אותך גוף ומסיר ממך גוף.
חוט דק ולוהט נותר מעמך,
תנועה יחידה, נסוטה ודואה.
כל הלילה רעד רוח וקם עלינו לכלות.
לפנות בוקר באו ואמרו: בשורה.
אך לא נשמע דבר. העץ נרתע.
האור, כולו פסיעות והסתלקות,
עשה קירות, עשה מיטה. את
ישנה ומרחיקה. אחרי הכל
לשוב, לפנות הבוקר, הנה.
על מיטתי, על הגב, אני
מלביש אותך גוף ומסיר ממך גוף.
חוט דק ולוהט נותר מעמך,
תנועה יחידה, נסוטה ודואה.
כל הלילה רעד רוח וקם עלינו לכלות.
לפנות בוקר באו ואמרו: בשורה.
אך לא נשמע דבר. העץ נרתע.
האור, כולו פסיעות והסתלקות,
עשה קירות, עשה מיטה. את
ישנה ומרחיקה. אחרי הכל
לשוב, לפנות הבוקר, הנה.
From: All The Lonely Deeds/Kulam Maʹasim Bodedim: Shirim 1967-1973
NEWS
The wind trembled all night, building after building.On my bed, on my back, I
dress you in a body, then take it off.
A thin, blazing thread remains of you,
a single gesture that strays and glides.
The wind trembled all night, threatening to destroy us.
At dawn they came and said: News.
Yet nothing was heard. The tree recoiled.
The light, filled with steps and disappearances,
made the walls, it made a bed. You
are asleep and distancing. After all,
to return, at dawn, here.
© 2017, Maayan Eitan
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère