Poetry International Poetry International
Gedicht

Iku Takenaka

Hammer



A
1  Railway tracks running, railway tracks shining, crossing like knives.   
Railroads crossing, crossties extending, making parallel lines.
2  Railway tracks parting one after another, railway tracks, railway tracks.
3  The sea at last.
4  A steamship floating on the sea. A gigantic wall. A refusal.
(The wall is standing in our way)
5  Waves trying to wash the freeboard mark, waves crawling.

B
1  A woman’s hair is blowing in the wind, hair without a face.
2  A fluttering white sail.
3  At the top of the high mast is a sailor on duty painting.
4  A bird’s eye view of the sea, the approaching sea.
5  O, falling. The sailor falling.
6  A navigation lamp crashed to pieces.

C
1  A hammer, a hand that holds the hammer hitting rivets, so fast that you can’t see.
2  The hand resting, but the hand that won’t open.
3  A blood vessel, a throbbing blood vessel.
4  A cluster of chains falling into the sea.
5  Swallowed in between the waves, bubble, bubble, bubble.
6  Ripples fading ever softly.



ハムマー

ハムマー



A
1 走る線路。光る線路。ナイフのやうに交叉する、交叉する線路。つづく枕木の並行線。
2 つぎつぎと別れてゆく線路、線路
3 つひに海だ。
4 海にうかぶ一艘の汽船。巨大な壁。拒絶。
  (行く手は壁なんだ)
5 乾舷標を洗はうとする波、匍匐する波。

 B
1 女の髪が風に騒いでゐる。顔のない髪。
2 白い帆のはためき。
3 高い檣のてつぺんでペンキ塗りの水夫が働いてゐる。
4 俯瞰する海。迫る海。
5 あつ、顚落、落下する水夫
6 砕けちる航海ラムプ。

 C
1 ハムマー、ハムマーを握る手は鋲を打つ、眼に見えぬ速さで。
2 休む手、しかし開かうとはしない手。
3 血管、脈うつ血管。
4 海へ落ちこむ鎖の群。
5 波と波とに呑まれて、泡泡、泡。
6 微に消えてゆく波紋。

Iku Takenaka

Iku Takenaka

(Japan, 1904 - 1982)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Japan

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Japans

Gedichten Dichters
Close

ハムマー



A
1 走る線路。光る線路。ナイフのやうに交叉する、交叉する線路。つづく枕木の並行線。
2 つぎつぎと別れてゆく線路、線路
3 つひに海だ。
4 海にうかぶ一艘の汽船。巨大な壁。拒絶。
  (行く手は壁なんだ)
5 乾舷標を洗はうとする波、匍匐する波。

 B
1 女の髪が風に騒いでゐる。顔のない髪。
2 白い帆のはためき。
3 高い檣のてつぺんでペンキ塗りの水夫が働いてゐる。
4 俯瞰する海。迫る海。
5 あつ、顚落、落下する水夫
6 砕けちる航海ラムプ。

 C
1 ハムマー、ハムマーを握る手は鋲を打つ、眼に見えぬ速さで。
2 休む手、しかし開かうとはしない手。
3 血管、脈うつ血管。
4 海へ落ちこむ鎖の群。
5 波と波とに呑まれて、泡泡、泡。
6 微に消えてゆく波紋。

Hammer



A
1  Railway tracks running, railway tracks shining, crossing like knives.   
Railroads crossing, crossties extending, making parallel lines.
2  Railway tracks parting one after another, railway tracks, railway tracks.
3  The sea at last.
4  A steamship floating on the sea. A gigantic wall. A refusal.
(The wall is standing in our way)
5  Waves trying to wash the freeboard mark, waves crawling.

B
1  A woman’s hair is blowing in the wind, hair without a face.
2  A fluttering white sail.
3  At the top of the high mast is a sailor on duty painting.
4  A bird’s eye view of the sea, the approaching sea.
5  O, falling. The sailor falling.
6  A navigation lamp crashed to pieces.

C
1  A hammer, a hand that holds the hammer hitting rivets, so fast that you can’t see.
2  The hand resting, but the hand that won’t open.
3  A blood vessel, a throbbing blood vessel.
4  A cluster of chains falling into the sea.
5  Swallowed in between the waves, bubble, bubble, bubble.
6  Ripples fading ever softly.



Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère