Poetry International Poetry International
Gedicht

Veronica Jimenez

Postcard from a port

The philosopher González Pérez, stevedore of seat
number three, examines with imperceptible avidity
the sensual movement of the sea.  Each white drop of foam
having brought forth a gram of a grand immeasurable secret.  The roar
of boats’ motors does not impede his thoughts on all
that earth was and will never become
because they ran an unspeakable path
at the hand of blonde goddesses – half sins,
half women, base and ordinary.

Postal de puerto

Postal de puerto

El filósofo González Pérez, estibador del sitio
número tres, examina con avidez imperceptible
los movimientos de la mar. Cada gota de blanca espuma
ha de portar un gramo de ese gran secreto inmensurable. El rugir
de los motores de las barcazas no le impide pensar en todos aquéllos
que tierra eran y en tierra nunca se convertirán,
porque corrieron un destino innombrable
de la mano de rubias diosas, mitad peces,
mitad mujeres comunes y corrientes.
Veronica Jimenez

Veronica Jimenez

(Chili, 1964)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Chili

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

Postal de puerto

El filósofo González Pérez, estibador del sitio
número tres, examina con avidez imperceptible
los movimientos de la mar. Cada gota de blanca espuma
ha de portar un gramo de ese gran secreto inmensurable. El rugir
de los motores de las barcazas no le impide pensar en todos aquéllos
que tierra eran y en tierra nunca se convertirán,
porque corrieron un destino innombrable
de la mano de rubias diosas, mitad peces,
mitad mujeres comunes y corrientes.

Postcard from a port

The philosopher González Pérez, stevedore of seat
number three, examines with imperceptible avidity
the sensual movement of the sea.  Each white drop of foam
having brought forth a gram of a grand immeasurable secret.  The roar
of boats’ motors does not impede his thoughts on all
that earth was and will never become
because they ran an unspeakable path
at the hand of blonde goddesses – half sins,
half women, base and ordinary.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère