Gedicht
Derry O’Sullivan
Christmas in Amiens
You were born on Christmas Eve,Swaddled in a supermarket carryall
And laid to rest on the urban rubbish-tip.
That day your town
Had bats in the belfry
Where once hungry tramps were locked up
To ring for worship.
There, among gargoyles waiting
To sing with Spring rains,
They swung the iron tongues
Too heavy for body,
Summoning, far under their dancing feet,
Princes of State and Church
To kneel by the fatherless baby image Laid in straw.
Duty done, the priest filled their scrip.
Now the tramp, still bearing
The ancient name of “bellringer”,
Winters on refuse-heaps
Swinging the lead of memory
Or watching frozen gargoyles
On the Christmas dole.
One of them found you
Kicking blue under your first blanket
Of snow – it was the last straw –
And his tongue brought Midnight Mass-goers
Scrambling up the ice-solid
Disposables, plastics, rubble,
To kneel with him and you
Who seemed to have dropped
From the cold stars.
The ambulance took you to safety.
Your saviour retumed to the anonymity
Of a bellringer searching for refuse
While, on the distant cathedral,
Glaring at the heaven’s snow-job,
Gargoyles choked on ice
Waited for the sun to spew
The season from their mouths.
© Translation: 2013, Derry O\'Sullivan
Oíche Nollag in Amiens
Oíche Nollag in Amiens
Oíche Nollag phréachta,Bean ag iompar naí,
A chic mar phiscín cráite,
I sac siopa Monoprix.
Oíche chiúin i mbeithilín
Géimneach bhó albastair,
Máthair, asal, lao, siúinéir
Ag meangadh roimh naí plástair.
Fear siúil ag dreapadh fuílligh
Mar a bhfeiceann sac ag speachadh,
Ag gol ar charn farasbairr
Amhail beach i gcoirceog sheaca.
Bolgann caintic Nollag
Beithil bhréagáin Íosagáin;
Faoi shúile bacaigh chabhrach
Saolaíonn mála áilleagán.
Fear siúil ar shliogáin uibhe,
Naí bruscair ar a ucht,
I mbindealáin a ghiobail,
Ag rith ón gcarn nocht.
Reonn Oíche Chiúin ar bheola,
Gabhann pobal Dé chun luí,
Sa ghaoth ag damhsa romhainne
Mála plaisteach Monoprix.
© 2009, Derry O\'Sullivan
From: An bhfuil cead agam dul amach, más é do thoil é?
Publisher: Coiscéim, Dublin
From: An bhfuil cead agam dul amach, más é do thoil é?
Publisher: Coiscéim, Dublin
Gedichten
Gedichten van Derry O’Sullivan
Close
Oíche Nollag in Amiens
Oíche Nollag phréachta,Bean ag iompar naí,
A chic mar phiscín cráite,
I sac siopa Monoprix.
Oíche chiúin i mbeithilín
Géimneach bhó albastair,
Máthair, asal, lao, siúinéir
Ag meangadh roimh naí plástair.
Fear siúil ag dreapadh fuílligh
Mar a bhfeiceann sac ag speachadh,
Ag gol ar charn farasbairr
Amhail beach i gcoirceog sheaca.
Bolgann caintic Nollag
Beithil bhréagáin Íosagáin;
Faoi shúile bacaigh chabhrach
Saolaíonn mála áilleagán.
Fear siúil ar shliogáin uibhe,
Naí bruscair ar a ucht,
I mbindealáin a ghiobail,
Ag rith ón gcarn nocht.
Reonn Oíche Chiúin ar bheola,
Gabhann pobal Dé chun luí,
Sa ghaoth ag damhsa romhainne
Mála plaisteach Monoprix.
From: An bhfuil cead agam dul amach, más é do thoil é?
Christmas in Amiens
You were born on Christmas Eve,Swaddled in a supermarket carryall
And laid to rest on the urban rubbish-tip.
That day your town
Had bats in the belfry
Where once hungry tramps were locked up
To ring for worship.
There, among gargoyles waiting
To sing with Spring rains,
They swung the iron tongues
Too heavy for body,
Summoning, far under their dancing feet,
Princes of State and Church
To kneel by the fatherless baby image Laid in straw.
Duty done, the priest filled their scrip.
Now the tramp, still bearing
The ancient name of “bellringer”,
Winters on refuse-heaps
Swinging the lead of memory
Or watching frozen gargoyles
On the Christmas dole.
One of them found you
Kicking blue under your first blanket
Of snow – it was the last straw –
And his tongue brought Midnight Mass-goers
Scrambling up the ice-solid
Disposables, plastics, rubble,
To kneel with him and you
Who seemed to have dropped
From the cold stars.
The ambulance took you to safety.
Your saviour retumed to the anonymity
Of a bellringer searching for refuse
While, on the distant cathedral,
Glaring at the heaven’s snow-job,
Gargoyles choked on ice
Waited for the sun to spew
The season from their mouths.
© 2013, Derry O\'Sullivan
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère