Poetry International Poetry International
Gedicht

Benju Sharma

DISTRESS

Stumbling at every step
where will I finally arrive?
Destinations – some
blast-scoured lie like open wounds;
destinations – some
burnt, caught within a forest’s
encircling flames;
destinations – some
with an iron lock bolted shut.
Even that aspiration of ultimate arrival
strung in clear sky, in dream,
is consumed by flame
All my possible destinations ignite –
like mind – spreading – burning.
Dove in hand, I wanted to emerge,
arm in arm with the others.
Screams and running shouts,
a rapid burst of gunshots,
eyes choking, throat itching
mind whirling, brain-dazed conflict
full of bloodshed and the stirring
call of the conch –
why does chaos reign out there?
My mind, under construction,
borne on by the pinnacle’s dare,
invents the dream of the future.
Up steep slopes, breath-paced
lured by what will unfold,
catching hold of the lit crags of the Himals
where small goats together,
teasing and playing,
reach the threshold of fortune.
Suddenly falling –
this installation under construction
shattered into pieces.
Now with what apparatus
shall I take out my eyes that once drew you in?
With what instrument shall I simulate
blood flowing, touching and moving the heart?
In which cemetery shall I put,
compressed and buried,
the congested memories of my brain?
In which court shall I stand
begging for justice?
Justice! That indeed
couldn’t take root in your mind,
nor seep into your eyes.
Within the petition – without the respondent –
how long shall I attend the court
locked into the petition?
You! Always and ever silent
You’re obtuse. Unresponsive
Nothing can touch or turn you
Between you and me
I couldn’t make adamancy melt.
I am melting with the glacier,
flowing – flowing aimlessly,
moving on without destination.
This flow may not reach you
Without banks and steps down
I flow with the sandy shore
This suffering of the flow,
this painful sigh,
could not cross onto the riverside,
the dry heart of sand.
I have suddenly fallen
into this solitary dreary desert,
into the heat of this fire,
seared, roasted, grilled.
With unquenchable thirst,
a fish of the suffering sand.
From the dream of the pond
the pond in the eye oozes.
Gulping back tears
how long can I quench my thirst?

DISTRESS

Benju Sharma

Benju Sharma

(Nepal, 1947)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Nepal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Nepalees

Gedichten Dichters
Close

DISTRESS

DISTRESS

Stumbling at every step
where will I finally arrive?
Destinations – some
blast-scoured lie like open wounds;
destinations – some
burnt, caught within a forest’s
encircling flames;
destinations – some
with an iron lock bolted shut.
Even that aspiration of ultimate arrival
strung in clear sky, in dream,
is consumed by flame
All my possible destinations ignite –
like mind – spreading – burning.
Dove in hand, I wanted to emerge,
arm in arm with the others.
Screams and running shouts,
a rapid burst of gunshots,
eyes choking, throat itching
mind whirling, brain-dazed conflict
full of bloodshed and the stirring
call of the conch –
why does chaos reign out there?
My mind, under construction,
borne on by the pinnacle’s dare,
invents the dream of the future.
Up steep slopes, breath-paced
lured by what will unfold,
catching hold of the lit crags of the Himals
where small goats together,
teasing and playing,
reach the threshold of fortune.
Suddenly falling –
this installation under construction
shattered into pieces.
Now with what apparatus
shall I take out my eyes that once drew you in?
With what instrument shall I simulate
blood flowing, touching and moving the heart?
In which cemetery shall I put,
compressed and buried,
the congested memories of my brain?
In which court shall I stand
begging for justice?
Justice! That indeed
couldn’t take root in your mind,
nor seep into your eyes.
Within the petition – without the respondent –
how long shall I attend the court
locked into the petition?
You! Always and ever silent
You’re obtuse. Unresponsive
Nothing can touch or turn you
Between you and me
I couldn’t make adamancy melt.
I am melting with the glacier,
flowing – flowing aimlessly,
moving on without destination.
This flow may not reach you
Without banks and steps down
I flow with the sandy shore
This suffering of the flow,
this painful sigh,
could not cross onto the riverside,
the dry heart of sand.
I have suddenly fallen
into this solitary dreary desert,
into the heat of this fire,
seared, roasted, grilled.
With unquenchable thirst,
a fish of the suffering sand.
From the dream of the pond
the pond in the eye oozes.
Gulping back tears
how long can I quench my thirst?
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère