Gedicht
Mya Kabyar
To the snowy mountain range
Hornbillsboast of their faithful blood.
Pink kopsia brightly flower.
At the mountain range
the snow is laying its eggs
with a sense of white longing
blowing forcefully into my chest.
By now
The mountain is covered with snow.
© Translation: 2013, Mya Kabyar
Thanks to Rody Dim and Beldy Iang for assisting with the translation.
Hornbills and pink kopsia are Chin ethnic symbols.
Needs Burmese title
Needs Burmese title
ေအာက္ခ်င္းဌက္တုိ႕သစၥာေသြးေတြႏွင့္ မာန္၀င့္ေတာ့
ေတာင္ဇလပ္ပန္းေတြ ရဲကနဲပြင့္။
ေတာင္တန္းက
ႏင္းေဖြးေဖြးေတြ ဥဥခ်ေတာ့
ေဖြးကနဲျဖဴအလြမ္းေတြ
ရင္ထဲ ရဲကနဲ လြင့္လာတယ္။
ခုခ်ိန္
ေတာင္ေပၚမွာ ႏွင္းေတြ ေ၀ၿပီေပါ့။
© 2012, Mya Kabyar
From: Chin
Publisher: Daw Chin Chin Pat Tan, Yangon
From: Chin
Publisher: Daw Chin Chin Pat Tan, Yangon
Gedichten
Gedichten van Mya Kabyar
Close
Needs Burmese title
ေအာက္ခ်င္းဌက္တုိ႕သစၥာေသြးေတြႏွင့္ မာန္၀င့္ေတာ့
ေတာင္ဇလပ္ပန္းေတြ ရဲကနဲပြင့္။
ေတာင္တန္းက
ႏင္းေဖြးေဖြးေတြ ဥဥခ်ေတာ့
ေဖြးကနဲျဖဴအလြမ္းေတြ
ရင္ထဲ ရဲကနဲ လြင့္လာတယ္။
ခုခ်ိန္
ေတာင္ေပၚမွာ ႏွင္းေတြ ေ၀ၿပီေပါ့။
From: Chin
To the snowy mountain range
Hornbillsboast of their faithful blood.
Pink kopsia brightly flower.
At the mountain range
the snow is laying its eggs
with a sense of white longing
blowing forcefully into my chest.
By now
The mountain is covered with snow.
© 2013, Mya Kabyar
Thanks to Rody Dim and Beldy Iang for assisting with the translation.
Hornbills and pink kopsia are Chin ethnic symbols.
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère