Gedicht
Jacob Groot
HER LEGS
Missing body: I am youin your fields when I put on
your clothes to undress you: I don’t
know you but my crotch unzips
you and I hammer you
into my nuts on the trembling
of your lips, flash of sheaves, the
shot illumined, you shake them a little to soap
up the cattle, in the same grasp
given the cream of your
trees, quite spacious, the jewel
from which your golden tresses, their blessings, wish to
take your legs. Utterly forsaken
body: I neither vein your handiwork nor drill you
further but still I won’t leave
you in the lurch. Yet your concerns are
so far from mine that how you clearly hide your true nature
steels me. For I hit you hard: with
the means: to the end of killing you though
you feel nothing
© Translation: 2011, Willem Groenewegen
Publisher: First published on PIW, , 2011
Publisher: First published on PIW, , 2011
HAAR BENEN
HAAR BENEN
Ontbrekend lichaam: ik ben jein je velden als ik je kleren
aantrek om je te ontbloten: ik ken
je niet maar m’n zak ritst
je open & ik timmer je
in m’n kloten op het trillen
van je lippen, flits der schoven, de
shotverlichte, je schudt ze even om het vee
mee in te zepen, in dezelfde greep
gegeven de room van je
bomen, ruim bemeten, het juweel
waaruit je gouden regens, hun zegen, je benen
willen nemen. Totaal verloren
lichaam: ik ader je handwerk noch ik naai je
nader maar ik laat je toch
niet in de steek. Echter ben je zo ver
van m’n bed dat hoe je klaar verbergt je ware aard
me sterkt. Want ik sla je hard: met
het middel: om het doel je te killen al
voel je niets
© 2009, Jacob Groot
From: Lofzang
Publisher: Uitgeverij De Harmonie, Amsterdam
From: Lofzang
Publisher: Uitgeverij De Harmonie, Amsterdam
Gedichten
Gedichten van Jacob Groot
Close
HAAR BENEN
Ontbrekend lichaam: ik ben jein je velden als ik je kleren
aantrek om je te ontbloten: ik ken
je niet maar m’n zak ritst
je open & ik timmer je
in m’n kloten op het trillen
van je lippen, flits der schoven, de
shotverlichte, je schudt ze even om het vee
mee in te zepen, in dezelfde greep
gegeven de room van je
bomen, ruim bemeten, het juweel
waaruit je gouden regens, hun zegen, je benen
willen nemen. Totaal verloren
lichaam: ik ader je handwerk noch ik naai je
nader maar ik laat je toch
niet in de steek. Echter ben je zo ver
van m’n bed dat hoe je klaar verbergt je ware aard
me sterkt. Want ik sla je hard: met
het middel: om het doel je te killen al
voel je niets
© 2009, Jacob Groot
From: Lofzang
Publisher: 2009, Uitgeverij De Harmonie, Amsterdam
From: Lofzang
Publisher: 2009, Uitgeverij De Harmonie, Amsterdam
HER LEGS
Missing body: I am youin your fields when I put on
your clothes to undress you: I don’t
know you but my crotch unzips
you and I hammer you
into my nuts on the trembling
of your lips, flash of sheaves, the
shot illumined, you shake them a little to soap
up the cattle, in the same grasp
given the cream of your
trees, quite spacious, the jewel
from which your golden tresses, their blessings, wish to
take your legs. Utterly forsaken
body: I neither vein your handiwork nor drill you
further but still I won’t leave
you in the lurch. Yet your concerns are
so far from mine that how you clearly hide your true nature
steels me. For I hit you hard: with
the means: to the end of killing you though
you feel nothing
© 2011, Willem Groenewegen
Publisher: 2011, First published on PIW,
Publisher: 2011, First published on PIW,
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère