Gedicht
Hasso Krull
The night is full of holes
The night is full of holes. They flicker,stiffen, reverberate, windows in the night,
windows in the sky, windows of existence
and windows with no need to exist.
We stand on the steps and smoke.
The cigarette tips are windows in motion,
holes in motion, fire without flame,
and we need to be here on the steps.
These lanterns on the steps, windowpanes in the night.
The pictures where you lie naked on the shore
like a lizard lit up in the sand of light:
every grain of sand a sparkling window.
Every window a hole. Every hole a window.
Those who want to be born should slide
from a human window, from the window of existence
beneath the windows of the sun and moon.
© Translation: 2010, Brandon Lussier
Publisher: First published on PIW, , 2010
Publisher: First published on PIW, , 2010
De nacht zit vol gaten
De nacht zit vol gaten. Ze glinsteren,fonkelen, twinkelen, ramen in de nacht
en ramen aan de hemel, ramen van het bestaan
en ramen zonder bestaansreden.
We staan op een trap en roken.
Sigaretteneindjes zijn bewegende ramen,
bewegende gaten, vuur zonder vlammen
en wij moeten hier zijn op een trap.
Lampen in het trappenhuis. Ruiten in de nacht.
Beelden, waarin je naakt op het strand ligt
als een glimmende hagedis in oplichtend zand:
elke zandkorrel is een schitterend raam.
Elk raam is een gat. Elk gat is een raam,
dat geboren wil worden, laat het er maar uitkruipen,
uit het menselijk raam, uit het raam van het bestaan
onder de ramen van maan en zon.
© Vertaling: 2010, Iris Réthy en Jan Sleumer
Öö on täis auke. Need vilguvad,
plingivad, helgivad, aknad öös
ja aknad taevas, olemise aknad
ja aknad ilma olemise vajaduseta.
Seisame trepil ja teeme suitsu.
Sigaretitäpid on liikuvad aknad,
liikuvad augud, ilma leegita tuli
ja meil on vaja siin trepil olla.
Need laternad trepil. Aknaruudud öös.
Pildid, kus sa lebad alasti rannal
nagu valguse liivas helkiv sisalik:
iga liivatera on sätendav aken.
Iga aken on auk. Iga auk on aken,
kes tahab sündida, pugegu välja
inimese aknast, olemise aknast
kuu ja päikese akende alla.
plingivad, helgivad, aknad öös
ja aknad taevas, olemise aknad
ja aknad ilma olemise vajaduseta.
Seisame trepil ja teeme suitsu.
Sigaretitäpid on liikuvad aknad,
liikuvad augud, ilma leegita tuli
ja meil on vaja siin trepil olla.
Need laternad trepil. Aknaruudud öös.
Pildid, kus sa lebad alasti rannal
nagu valguse liivas helkiv sisalik:
iga liivatera on sätendav aken.
Iga aken on auk. Iga auk on aken,
kes tahab sündida, pugegu välja
inimese aknast, olemise aknast
kuu ja päikese akende alla.
© 2009, Hasso Krull
From: Neli korda neli
Publisher: Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn
From: Neli korda neli
Publisher: Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn
Gedichten
Gedichten van Hasso Krull
Close
De nacht zit vol gaten
De nacht zit vol gaten. Ze glinsteren,fonkelen, twinkelen, ramen in de nacht
en ramen aan de hemel, ramen van het bestaan
en ramen zonder bestaansreden.
We staan op een trap en roken.
Sigaretteneindjes zijn bewegende ramen,
bewegende gaten, vuur zonder vlammen
en wij moeten hier zijn op een trap.
Lampen in het trappenhuis. Ruiten in de nacht.
Beelden, waarin je naakt op het strand ligt
als een glimmende hagedis in oplichtend zand:
elke zandkorrel is een schitterend raam.
Elk raam is een gat. Elk gat is een raam,
dat geboren wil worden, laat het er maar uitkruipen,
uit het menselijk raam, uit het raam van het bestaan
onder de ramen van maan en zon.
© 2010, Iris Réthy en Jan Sleumer
From: Neli korda neli
From: Neli korda neli
The night is full of holes
The night is full of holes. They flicker,stiffen, reverberate, windows in the night,
windows in the sky, windows of existence
and windows with no need to exist.
We stand on the steps and smoke.
The cigarette tips are windows in motion,
holes in motion, fire without flame,
and we need to be here on the steps.
These lanterns on the steps, windowpanes in the night.
The pictures where you lie naked on the shore
like a lizard lit up in the sand of light:
every grain of sand a sparkling window.
Every window a hole. Every hole a window.
Those who want to be born should slide
from a human window, from the window of existence
beneath the windows of the sun and moon.
© 2010, Brandon Lussier
Publisher: 2010, First published on PIW,
Publisher: 2010, First published on PIW,
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère