Gedicht
Jon Fosse
ONLY KNOW
the song, the song of the seaslides down the steep mountains
and across sky
in blue flight, like a shimmering
in towards where we are together
and where we never say anything
and only know
© Translation: 2010, May-Brit Akerholt
Publisher: First published on PIW, , 2010
Publisher: First published on PIW, , 2010
GEWOON WETEN
de zang, de zang van de zeeglijdt neer langs de steile rotsen
en verder langs hemel
in blauwe zweefvlucht, als een schemeren
naar waar wij samenzijn
en waar wij nooit iets zeggen
en gewoon weten
© Vertaling: 2010, Marianne Molenaar
BERRE VEIT
songen, sjøens songglid nedover dei bratte fjella
og utover himmel
i blått svev, som ei skimring
innover mot der vi er saman
og der vi aldri seier noko
og berre veit
© 2009, Jon Fosse
From: Dikt I Samling
Publisher: Samlaget, Oslo
From: Dikt I Samling
Publisher: Samlaget, Oslo
Gedichten
Gedichten van Jon Fosse
Close
GEWOON WETEN
de zang, de zang van de zeeglijdt neer langs de steile rotsen
en verder langs hemel
in blauwe zweefvlucht, als een schemeren
naar waar wij samenzijn
en waar wij nooit iets zeggen
en gewoon weten
© 2010, Marianne Molenaar
From: Dikt I Samling
From: Dikt I Samling
ONLY KNOW
the song, the song of the seaslides down the steep mountains
and across sky
in blue flight, like a shimmering
in towards where we are together
and where we never say anything
and only know
© 2010, May-Brit Akerholt
Publisher: 2010, First published on PIW,
Publisher: 2010, First published on PIW,
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère