Gedicht
Mourid Barghouti
COUNSEL
Perplexed and not knowing what to do,he summoned us
and we obeyed.
We stood under his marble balcony:
he looked sad.
His hands have been shaking
since a fortune-teller said to him:
“You’ll die if you do not seek somebody’s counsel.”
He cleared his throat
and mapped us with his eyes.
We almost believed that,
for once,
in a thousand years,
he’d give one of us the chance to speak.
He reached out for a looking-glass,
raised it,
stared at it,
asked it to speak out.
When it did,
he thanked it
then smashed it
lest it should get used
to the right to speak
From: Midnight and Other Poems
Publisher: Arc Publications, Todmorden, Lancashire, 2009
Publisher: Arc Publications, Todmorden, Lancashire, 2009
RAAD
Een marmeren beeld twijfelde aan zichzelfen vroeg ons naar zijn voetstuk te komen
hij was bedroefd en had trillende handen
een Perzische waarzegster had hem gezegd
dat hij zou sterven tenzij hij om raad vroeg
hij schraapte zijn keel
en keek van de één naar de ander
wij geloofden bijna niet dat hij, voor het eerst in duizend jaar
één van ons de gelegenheid gaf tot hem te spreken
ons beeld
haalde een spiegel te voorschijn, keek erin
en stelde een vraag
de spiegel gaf raad, hij bedankte
en brak hem
bang dat hij aan het recht om te spreken zou wennen
© Vertaling: 2009, Kees Nijland en Asad Jaber
From: Midnight and Other Poems
Publisher: Arc Publications, Todmorden, Lancashire
Publisher: Arc Publications, Todmorden, Lancashire
Gedichten
Gedichten van Mourid Barghouti
Close
RAAD
Een marmeren beeld twijfelde aan zichzelfen vroeg ons naar zijn voetstuk te komen
hij was bedroefd en had trillende handen
een Perzische waarzegster had hem gezegd
dat hij zou sterven tenzij hij om raad vroeg
hij schraapte zijn keel
en keek van de één naar de ander
wij geloofden bijna niet dat hij, voor het eerst in duizend jaar
één van ons de gelegenheid gaf tot hem te spreken
ons beeld
haalde een spiegel te voorschijn, keek erin
en stelde een vraag
de spiegel gaf raad, hij bedankte
en brak hem
bang dat hij aan het recht om te spreken zou wennen
© 2009, Kees Nijland en Asad Jaber
From: Midnight and Other Poems
From: Midnight and Other Poems
COUNSEL
Perplexed and not knowing what to do,he summoned us
and we obeyed.
We stood under his marble balcony:
he looked sad.
His hands have been shaking
since a fortune-teller said to him:
“You’ll die if you do not seek somebody’s counsel.”
He cleared his throat
and mapped us with his eyes.
We almost believed that,
for once,
in a thousand years,
he’d give one of us the chance to speak.
He reached out for a looking-glass,
raised it,
stared at it,
asked it to speak out.
When it did,
he thanked it
then smashed it
lest it should get used
to the right to speak
From: Midnight and Other Poems
Publisher: 2009, Arc Publications, Todmorden, Lancashire
Publisher: 2009, Arc Publications, Todmorden, Lancashire
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère