Gedicht
Tatsuji Miyoshi
Verses on a Village Brew
The day has endedThe day has ended. Fill your
own sake-cup, the rest is all in vain
Sing to yourself your own verse
The moon will soon hang on the pines
The sake-cup is small
The sake-cup is small, yet
in a world where many are deceitful
I trust only this companion of my evening
I know no other way
A posthumous name
A posthumous name can be whatever
it won’t amount to a small cup of sake
so pronounced my master
I heed my master’s words
© Translation: 2010, Takako Lento
VERSES ON A VILLAGE BREW
From: Rakuda no kobu ni matagatte
Publisher: Sogensha, Tokyo
Publisher: Sogensha, Tokyo
Gedichten
Gedichten van Tatsuji Miyoshi
Close
VERSES ON A VILLAGE BREW
From: Rakuda no kobu ni matagatte
Verses on a Village Brew
The day has endedThe day has ended. Fill your
own sake-cup, the rest is all in vain
Sing to yourself your own verse
The moon will soon hang on the pines
The sake-cup is small
The sake-cup is small, yet
in a world where many are deceitful
I trust only this companion of my evening
I know no other way
A posthumous name
A posthumous name can be whatever
it won’t amount to a small cup of sake
so pronounced my master
I heed my master’s words
© 2010, Takako Lento
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère