Gedicht
Eiléan Ní Chuilleanáin
Letter To Pearse Hutchinson
Letter To Pearse Hutchinson
Letter To Pearse Hutchinson
I saw the islands in a ring all round meAnd the twilight sea travelling past
Uneasy still. Lightning over Mount Gabriel:
At such a distance no sound of thunder.
The mackerel just taken
Battered the floor, and at my elbow
The waves disputed with the engine.
Equally grey, the headlands
Crept round the rim of the sea.
Going anywhere fast is a trap:
This water music ransacked my mind
And started it growing again in a new perspective
And like the sea that burrows and soaks
In the swamps and crevices beneath
Made a circle out of good and ill.
So I accepted all the suffering of the poor,
The old maid and the old whore
And the bull trying to remember
What it was made him courageous
As life goes to ground in one of its caves,
And I accepted the way love
Poured down a cul-de-sac
Is never seen again.
There was plenty of time while the sea-water
Nosed across the ruinous ocean floor
Inquiring for the ruinous door of the womb
And found the soul of Vercingetorix
Cramped in a jamjar
Who was starved to death in a dry cistern
In Rome in 46 B.C.
Do not expect to feel so free on land.
© 1986, Eiléan Ní Chuilleanáin
From: The Second Voyage
Publisher: The Gallery Press, Dublin
Pearse Hutchinson is a distinguished Irish poet, noted not only for his own poems in Irish and English but his translations of various Iberian poets. Hutchinson is one of the founder editors of "Cyphers" , the longest, continuously-published Irish literary periodical.
From: The Second Voyage
Publisher: The Gallery Press, Dublin
Gedichten
Gedichten van Eiléan Ní Chuilleanáin
Close
Letter To Pearse Hutchinson
I saw the islands in a ring all round meAnd the twilight sea travelling past
Uneasy still. Lightning over Mount Gabriel:
At such a distance no sound of thunder.
The mackerel just taken
Battered the floor, and at my elbow
The waves disputed with the engine.
Equally grey, the headlands
Crept round the rim of the sea.
Going anywhere fast is a trap:
This water music ransacked my mind
And started it growing again in a new perspective
And like the sea that burrows and soaks
In the swamps and crevices beneath
Made a circle out of good and ill.
So I accepted all the suffering of the poor,
The old maid and the old whore
And the bull trying to remember
What it was made him courageous
As life goes to ground in one of its caves,
And I accepted the way love
Poured down a cul-de-sac
Is never seen again.
There was plenty of time while the sea-water
Nosed across the ruinous ocean floor
Inquiring for the ruinous door of the womb
And found the soul of Vercingetorix
Cramped in a jamjar
Who was starved to death in a dry cistern
In Rome in 46 B.C.
Do not expect to feel so free on land.
From: The Second Voyage
Pearse Hutchinson is a distinguished Irish poet, noted not only for his own poems in Irish and English but his translations of various Iberian poets. Hutchinson is one of the founder editors of "Cyphers" , the longest, continuously-published Irish literary periodical.
Letter To Pearse Hutchinson
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère