Poetry International Poetry International
Gedicht

Nirendranath Chakravarti

Hemlata

Some words are roaming in the dark in foreign lands,
some flying in the wind,
some words are trapped under stones,
some floating away in the river,
burning, some words are falling silent.

Hemlata,
you gave me your word, I haven’t given you mine, yet,
but I haven’t given up
hope, yet.

I haven’t stopped dragging that illusory net of infatuations
through wind water fire day and night; if I find those rhyming words,
I’ll give them only to you. Hemlata,
don’t break our home, just yet.
Be patient, I beg you, grant me the alms of just a few more years.

HEMLATA

Nirendranath Chakravarti

Nirendranath Chakravarti

(India, 1924)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit India

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Bengalees

Gedichten Dichters
Close

HEMLATA

Hemlata

Some words are roaming in the dark in foreign lands,
some flying in the wind,
some words are trapped under stones,
some floating away in the river,
burning, some words are falling silent.

Hemlata,
you gave me your word, I haven’t given you mine, yet,
but I haven’t given up
hope, yet.

I haven’t stopped dragging that illusory net of infatuations
through wind water fire day and night; if I find those rhyming words,
I’ll give them only to you. Hemlata,
don’t break our home, just yet.
Be patient, I beg you, grant me the alms of just a few more years.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère