Poetry International Poetry International
Artikel
Februari 2016: een maandhoeveelheid wereldwijd poëzieleesvoer

Poetry 360º

Shutterstock
2 februari 2016
Aan het begin van elke maand brengt Poetry International, getipt door haar vele landeneditors, haar lezers de meest opmerkelijke, informatieve en discussie oproepende artikelen die we op het internet zijn tegengekomen, die uiteraard allemaal verband houden met poëzie van over de hele wereld. U kunt dit dan ook beschouwen als uw paspoort tot de poëziewereld.
1. Op 14 januari werden er over de hele wereld lezingen georganiseerd in solidariteit met de Palestijnse dichter en kunstenaar Ashraf Fayadh, die ter dood veroordeeld was door het Koninkrijk Saoedi-Arabië. Deze straf is inmiddels omgezet in 8 jaar gevangenisstraf en 800 zweepslagen. Voor deze gelegenheid heeft ArabLit.org vertalingen van Fayadhs gedichten verzameld, onder andere in het Engels, Turks, Frans, die hier geleden kunnen worden.
 
2. De T.S. Eliot Prize controverse: ‘is de winnaar te jong, mooi – en Chinees?’ vraagt de regelmatig aan Poetry International bijdragende editor Katy Evans-Bush zich af. Evans-Bush bekritiseert de storm aan kritiek die volgde toen Sarah Howe de prijs won voor haar debuutcollectie Loop of Jade. Ze noemt de kritiek een duidelijk voorbeeld van de ongemakkelijkheid van de “man-gerichte media” met het feit dat een vrouwelijke dertiger een grote boekenprijs gewonnen heeft. Het gouden randje aan deze affaire: het heeft ons de opmerkelijke hashtag #derangedpoetess opgeleverd.
 
3. Voormalig Californisch congreslid Jay Kim, die geboren is in Zuid-Korea, deed in 2015, vlak na de uitreiking van de Nobelprijzen, in de Korea Times zijn beklag over het feit dat het zijn moederland wederom niet gelukt was om een Nobelprijswinnaar te produceren – in welke categorie dan ook. ‘Het is een nogal gênant gebrek aan prestatie voor een economische grootmacht’, schrijft hij. Tja, dat is ook een manier om ernaar te kijken. The New Yorker vraagt zich af ‘Can a Big Government Bring the Nobel Prize in Literature to South Korea?’ en focust zich daarbij op dichter Ko Un.

4. 2015 was het jaar dat de “witte bubbel” binnen de Amerikaanse poëzie uiteenspatte. Alexis Clements schrijft in Hyperallergic over de Kenneth Goldsmith/Vanessa Place/‘Yi-Fen Chou’ controverses van vorig jaar en over hoe je je kunt verplaatsen van de ruimte waarin je je bevindt naar de ruimte waar je wilt zijn.
 
5. Criticus en professor aan Harvard University Stephen Burt haalt herinneringen op aan de recent overleden grote Amerikaanse dichter C.D. Wright in de LA Times: ‘Wright was onze meest democratische, meest betrouwbare grote poëet van de afgelopen 50, misschien wel 100, jaar. Ik zou willen dat meer schrijvers – meer mensen – zouden kunnen zijn zoals zij was’.
 
6. Kobus Moolman wint de Glenna Luschei Prize for African Poetry voor zijn collectie A Book of Rooms. Ilja Leonard Pfeijffer wint de VSB Poëzie Prijs voor de beste Nederlandstalige collectie voor zijn bundel Idyllen. De finalisten van de  Kingsley Tufts Poetry Award en de  National Book Critics Circle worden bekendgemaakt.
© Poetry International
Vertaler: Regina Szwed dos Santos
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère