Poem
Rodaan Al Galidi
Speak me, life
Speak me, life,so I can be my language.
Read me,
so I can understand you.
Is it true
that one day
we will part?
Me into the void
and you
into obscurity?
I don’t want to believe it,
us not being
together
forever.
I am the most beautiful coincidence,
the one that brought us together.
Life,
stay for me
longer than
me.
Zeg mij, leven
Zeg mij, leven,
zodat ik mijn taal kan zijn.
Lees mij,
zodat ik je kan begrijpen.
Is het waar,
dat wij eens
uit elkaar zullen gaan?
Ik naar het niets,
en jij
naar de vergetelheid?
Ik wil het niet geloven,
dat wij
niet voor altijd
bij elkaar zullen zijn.
Ik ben het mooiste toeval,
omdat het ons bij elkaar bracht.
Leven,
blijf voor mij
langer dan
ik.
zodat ik mijn taal kan zijn.
Lees mij,
zodat ik je kan begrijpen.
Is het waar,
dat wij eens
uit elkaar zullen gaan?
Ik naar het niets,
en jij
naar de vergetelheid?
Ik wil het niet geloven,
dat wij
niet voor altijd
bij elkaar zullen zijn.
Ik ben het mooiste toeval,
omdat het ons bij elkaar bracht.
Leven,
blijf voor mij
langer dan
ik.
From: Koelkastlicht
Publisher: Jurgen Maas, Amsterdam
Publisher: Jurgen Maas, Amsterdam
Poems
Poems of Rodaan Al Galidi
Close
Speak me, life
Speak me, life,so I can be my language.
Read me,
so I can understand you.
Is it true
that one day
we will part?
Me into the void
and you
into obscurity?
I don’t want to believe it,
us not being
together
forever.
I am the most beautiful coincidence,
the one that brought us together.
Life,
stay for me
longer than
me.
From: Koelkastlicht
Speak me, life
Speak me, life,so I can be my language.
Read me,
so I can understand you.
Is it true
that one day
we will part?
Me into the void
and you
into obscurity?
I don’t want to believe it,
us not being
together
forever.
I am the most beautiful coincidence,
the one that brought us together.
Life,
stay for me
longer than
me.
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère