Poetry International Poetry International
Article

TE VEI STAFIDI, VEI FI UN FRUCT EXOTIC

March 13, 2013
Nu e nevoie să te uit
Pentru că imediat ce adorm tu nu mai exişti pentru mine


Nu e nevoie să te mişti sau să gemi
Sau să bâzâi din tot şomoiogul celulelor tale
Pentru că imediat ce încep să adorm
Tu nici nu mai exişti pentru mine


Întoarce-te la buna ta coadă la roşii
Fii demnă bucuroasă cu prietenii distinsă în societate
Comportă-te ca şi cum
Nu ai şti că de mâine doar cutremurul îţi va mai ridica fusta
Şi numai pământul aruncat cu lopata îţi va întoarce o parte
                                                                     din ce-ai pierdut


Fii rezonabilă
Ai mâini atât de frumoase încât nici n-au început
Şi nici n-au să înceapă vreodată
Ai buze de care n-o să ştie buldozeristul
                                 gânduri de care nu auzise dulgherul
Şi sâni de care nu va afla nici groparul


Cine te va primeni şi spăla
Cine îţi va împinge bănuţul în gură
Cine te va strecura în buzunarele mele
Unde este sufletul tău
Unde îmi este transpiraţia ta
A aburit geamul din faţa magazinului Scala
Şi-am să trimit un nebun să te întoarcă cu degetul
Până când n-ai să mai plictiseşti nici un geam


Pe mine m-ai plictisit
Eşti doar o vegetaţie pitică a imaginaţiei mele
                                                                         un grilaj
După care gafele mele privesc la tine ca la girafă
Ţi-ai dat cu rochie cu cataif şi cu carne
Dar imediat ce încep să adorm
                                  tu nu mai exişti pentru mine


Eşti doar un semn pe care mi l-a făcut cineva
Care a băut o viaţă întreagă cu mine
Eşti numai un gând al şosetelor mele doldora
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère