Poetry International Poetry International
Gedicht

Lo Fu

CHIMNEY

Standing alone under a pale setting sun
Black hair lifted by the wind, but a slender shadow stands still
It is a little cool below the city wall, a little lonely
I am a chimney longing to fly

Head lowered, I gaze at the long moat
The water brimming, meandering for thousands of years
Who has had me imprisoned?
 
Every afternoon I gaze up
At the white clouds’ footprints in the sky
 
I yearn to travel afar;
Oh! that long river, those blue mountains
If I could be a wild crane chasing the clouds
Or even a fine speck of dust
But I\'m just a shadow cast below the city wall
— yielding loneliness to others

CHIMNEY

PLEASE ADD CHINESE
Lo Fu

Lo Fu

(China, 1928 - 2018)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit China

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Chinees

Gedichten Dichters
Close

CHIMNEY

PLEASE ADD CHINESE

CHIMNEY

Standing alone under a pale setting sun
Black hair lifted by the wind, but a slender shadow stands still
It is a little cool below the city wall, a little lonely
I am a chimney longing to fly

Head lowered, I gaze at the long moat
The water brimming, meandering for thousands of years
Who has had me imprisoned?
 
Every afternoon I gaze up
At the white clouds’ footprints in the sky
 
I yearn to travel afar;
Oh! that long river, those blue mountains
If I could be a wild crane chasing the clouds
Or even a fine speck of dust
But I\'m just a shadow cast below the city wall
— yielding loneliness to others
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère