Gedicht
Martin Harrison
On the Traditional Way of Painting
On the Traditional Way of Painting
On the Traditional Way of Painting
A sea-leaf is laid across the bark:I’ve given up talking
save through the world as it is.
But the leaf is no philosopher.
It’s just an edge, a flare-mark,
and not a thing in itself.
The light moves in with the colours which it gives,
it’s used here as an instrument
in a pattern of camouflaged stones.
Here I see the way I walk,
here I become the shadow,
the bleached crab-shell among pebbles,
and I notice how a thin sheet of rock slants into the sun.
Everyone lives and hunts and fishes,
everyone lives and is well.
A hot wind bursts in my face and round my neck,
drowning out the glare of the beach’s multi-coloured shells.
Blue surf topples under the ledges of my ears.
Like fire in a grate the flicker of the sea-wrack’s leaf —
while the red-daubed wooden fish clack against each other
with bark twine threaded through their tails.
© 1993, Martin Harrison
From: The Distribution of Voice
Publisher: University of Queensland Press, St Lucia
From: The Distribution of Voice
Publisher: University of Queensland Press, St Lucia
Gedichten
Gedichten van Martin Harrison
Close
On the Traditional Way of Painting
A sea-leaf is laid across the bark:I’ve given up talking
save through the world as it is.
But the leaf is no philosopher.
It’s just an edge, a flare-mark,
and not a thing in itself.
The light moves in with the colours which it gives,
it’s used here as an instrument
in a pattern of camouflaged stones.
Here I see the way I walk,
here I become the shadow,
the bleached crab-shell among pebbles,
and I notice how a thin sheet of rock slants into the sun.
Everyone lives and hunts and fishes,
everyone lives and is well.
A hot wind bursts in my face and round my neck,
drowning out the glare of the beach’s multi-coloured shells.
Blue surf topples under the ledges of my ears.
Like fire in a grate the flicker of the sea-wrack’s leaf —
while the red-daubed wooden fish clack against each other
with bark twine threaded through their tails.
From: The Distribution of Voice
On the Traditional Way of Painting
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère