Poetry International Poetry International
Gedicht

MTC Cronin

Lindsay the Persimmon

Lindsay the Persimmon

Lindsay the Persimmon

He climbed a persimmon tree
And became a persimmon
For four and half hours
And when they came
He had to question them
If they were human
Because their names
Were in their pockets.
As a persimmon Lindsay
Was very successful
If out of season
And heavy for the branch:
When nameless they came
To lay the tree down
He was as sweet
And without fear as a fruit.
Becoming a persimmon
Is good for a man
And becoming a man again
Is like something
You must admit.
The persimmon in its skin
Unlike a man knows
Exactly what destiny
Is doing today.
MTC  Cronin

MTC Cronin

(Australië, 1963)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Australië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Engels

Gedichten Dichters
Close

Lindsay the Persimmon

He climbed a persimmon tree
And became a persimmon
For four and half hours
And when they came
He had to question them
If they were human
Because their names
Were in their pockets.
As a persimmon Lindsay
Was very successful
If out of season
And heavy for the branch:
When nameless they came
To lay the tree down
He was as sweet
And without fear as a fruit.
Becoming a persimmon
Is good for a man
And becoming a man again
Is like something
You must admit.
The persimmon in its skin
Unlike a man knows
Exactly what destiny
Is doing today.

Lindsay the Persimmon

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère