Poetry International Poetry International
Gedicht

Ayman Agbaria

The Stranger

A stranger is born in my home.
He wears my clothes.
He arrives earlier than I do for dinner.
His hands are clean.
His eyes are sterilized.
His mouth is white
Like an aspirin.
And his memory
A clothesline.
He steals my shirts
And drops his shadow over the edge of my body.
I stand naked
And see his two halves:
My bleeding lips
And his eyes full of immigrant birds.
I am afraid of our similar love
For my country’s flowers and for foreign writers.
He is afraid
When I leave my coffee
Untouched
Until it grows cold.
I close my door and contemplate
A plastic rose in my bedroom.
And he shuts his heart
In order to hurt me.

الغريب

الغريب

Ayman Agbaria

Ayman Agbaria

(Israël, 1968)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Israël

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Arabisch

Gedichten Dichters
Close

الغريب

The Stranger

A stranger is born in my home.
He wears my clothes.
He arrives earlier than I do for dinner.
His hands are clean.
His eyes are sterilized.
His mouth is white
Like an aspirin.
And his memory
A clothesline.
He steals my shirts
And drops his shadow over the edge of my body.
I stand naked
And see his two halves:
My bleeding lips
And his eyes full of immigrant birds.
I am afraid of our similar love
For my country’s flowers and for foreign writers.
He is afraid
When I leave my coffee
Untouched
Until it grows cold.
I close my door and contemplate
A plastic rose in my bedroom.
And he shuts his heart
In order to hurt me.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère