Poetry International Poetry International
Gedicht

David Malouf

The Year of the Foxes

The Year of the Foxes

The Year of the Foxes

When I was ten my mother, having sold
her old fox-fur (a ginger red bone-jawed
Magda Lupescu
of a fox that on her arm played
dead, cunningly dangled
a lean and tufted paw)

decided there was money to be made
from foxes, and brought via
the columns of the Courier-Mail a whole
pack of them; they hung from penny hooks
in our paneled sitting-room, trailed from the backs
of chairs; and Brisbane ladies, rather
the worse for war, drove up in taxis wearing
a G.I. on their arm
and rang at our front door.

I slept across the hall, at night hearing
their thin cold cry. I dreamed the dangerous spark
of their eyes, brushes aflame
in our fur-hung, nomadic
tent in the suburbs, the dark fox-stink of them
cornered in their holes
and turning.

Among my mother’s show pieces —
Noritake teacups, tall hock glasses
with stems like barley-sugar,
goldleaf demitasses —
the foxes, row upon row, thin-nosed, prick-eared,
dead.

The cry of hounds
was lost behind mirror glass,
where ladies with silken snoods and fingernails
of Chinese laquer red
fastened a limp paw;
went down in their high heels
to the warm soft bitumen, wearing at throat
and elbow the rare spoils
of ’44; old foxes, rusty red like dried-up wounds,
and a G.I. escort.
David Malouf

David Malouf

(Australië, 1934)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Australië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Engels

Gedichten Dichters
Close

The Year of the Foxes

When I was ten my mother, having sold
her old fox-fur (a ginger red bone-jawed
Magda Lupescu
of a fox that on her arm played
dead, cunningly dangled
a lean and tufted paw)

decided there was money to be made
from foxes, and brought via
the columns of the Courier-Mail a whole
pack of them; they hung from penny hooks
in our paneled sitting-room, trailed from the backs
of chairs; and Brisbane ladies, rather
the worse for war, drove up in taxis wearing
a G.I. on their arm
and rang at our front door.

I slept across the hall, at night hearing
their thin cold cry. I dreamed the dangerous spark
of their eyes, brushes aflame
in our fur-hung, nomadic
tent in the suburbs, the dark fox-stink of them
cornered in their holes
and turning.

Among my mother’s show pieces —
Noritake teacups, tall hock glasses
with stems like barley-sugar,
goldleaf demitasses —
the foxes, row upon row, thin-nosed, prick-eared,
dead.

The cry of hounds
was lost behind mirror glass,
where ladies with silken snoods and fingernails
of Chinese laquer red
fastened a limp paw;
went down in their high heels
to the warm soft bitumen, wearing at throat
and elbow the rare spoils
of ’44; old foxes, rusty red like dried-up wounds,
and a G.I. escort.

The Year of the Foxes

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère