Gedicht
Ronny Someck
ARABIC WORK
From which thread will the demonstration bannerof Dir Hana’s textile workers be woven.
A drop of sweat rows in the canals along a scratch on the palms
like a slave galley moving toward the Bay of Scars on fingernails.
I recall my mother’s first years in this country.
A new immigrant sits in the sewing machine room of the Rekem factory.
Her brow is furrowed like a skein of wool,
the thimble a war helmet and the needle a sword piercing the belly of the fabric
out of which were sewn holiday clothing,
workers’ overalls
and the handkerchief of the tear.
© Translation: 2006, Hanni Dimitstein
From: Adapted from a translation by Hanni Dimitstein
From: Adapted from a translation by Hanni Dimitstein
ARABIC WORK
© 2001, Ronny Someck
From: Ha-metofef shel ha-mahpekha
Publisher: Zmora Bitan,
From: Ha-metofef shel ha-mahpekha
Publisher: Zmora Bitan,
Gedichten
Gedichten van Ronny Someck
Close
ARABIC WORK
From: Ha-metofef shel ha-mahpekha
ARABIC WORK
From which thread will the demonstration bannerof Dir Hana’s textile workers be woven.
A drop of sweat rows in the canals along a scratch on the palms
like a slave galley moving toward the Bay of Scars on fingernails.
I recall my mother’s first years in this country.
A new immigrant sits in the sewing machine room of the Rekem factory.
Her brow is furrowed like a skein of wool,
the thimble a war helmet and the needle a sword piercing the belly of the fabric
out of which were sewn holiday clothing,
workers’ overalls
and the handkerchief of the tear.
© 2006, Hanni Dimitstein
From: Adapted from a translation by Hanni Dimitstein
From: Adapted from a translation by Hanni Dimitstein
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère