Poetry International Poetry International
Gedicht

Mohamed Bachkar

Sleeping as in a cavern

I slept as in a cavern
And when I woke up
Thanks to the sun’s erasure of darkness
I saw the seas line up,
Drink in skull glasses
My own drowning,
And like a shady shroud
Or bleeding foam
encompass me
with lips in whose blood
Buried passions
dried

(Mine is the time
That measures fields
By the lenghth of their locks, and
Seasons
By my lifetime that is all autumn!)

I slept as in a cave
And looked around with eyes like a couple of eagles
To record in devouring
The heaven I missed

SLEEPING AS IN A CAVERN

Mohamed  Bachkar

Mohamed Bachkar

(Marokko, 1969)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Marokko

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Arabisch

Gedichten Dichters
Close

SLEEPING AS IN A CAVERN

Sleeping as in a cavern

I slept as in a cavern
And when I woke up
Thanks to the sun’s erasure of darkness
I saw the seas line up,
Drink in skull glasses
My own drowning,
And like a shady shroud
Or bleeding foam
encompass me
with lips in whose blood
Buried passions
dried

(Mine is the time
That measures fields
By the lenghth of their locks, and
Seasons
By my lifetime that is all autumn!)

I slept as in a cave
And looked around with eyes like a couple of eagles
To record in devouring
The heaven I missed
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère