Gedicht
Hernán Bravo Varela
DISCOVER MY RESEMBLANCE to myself,
inconstant flower.I am the wood you crackle in,
the human stone inside its kidney,
the sedentary clutching at the seed,
your bridge traversed.
Discover me.
I am the one who turns to cast a shadow,
what strikes itself and splinters; smoke
that billows from the train of your pursuers;
a flock before the empty vase
right in the middle of the dazzled dining room.
© Translation: 2019, Robin Myers, Hernán Bravo Varela
ENCUÉNTRAME parecido a mí,
ENCUÉNTRAME parecido a mí,
flor de inconstancia.Yo soy la madera en que crepitas,
la piedra humana en su riñón,
el sedentario que empuña la semilla,
tu puente atravesado.
Encuéntrame.
Soy quien voltea para hacer sombra,
el que se astilla y se golpea; humo
del tren de los que te persiguen;
parvada ante el florero vacío,
al centro de un deslumbrado comedor.
© 2019, Hernán Bravo Varela
From: La documentación de los procesos
Publisher: Pre-Textos, Valencia, Spain
From: La documentación de los procesos
Publisher: Pre-Textos, Valencia, Spain
Gedichten
Gedichten van Hernán Bravo Varela
Close
ENCUÉNTRAME parecido a mí,
flor de inconstancia.Yo soy la madera en que crepitas,
la piedra humana en su riñón,
el sedentario que empuña la semilla,
tu puente atravesado.
Encuéntrame.
Soy quien voltea para hacer sombra,
el que se astilla y se golpea; humo
del tren de los que te persiguen;
parvada ante el florero vacío,
al centro de un deslumbrado comedor.
From: La documentación de los procesos
DISCOVER MY RESEMBLANCE to myself,
inconstant flower.I am the wood you crackle in,
the human stone inside its kidney,
the sedentary clutching at the seed,
your bridge traversed.
Discover me.
I am the one who turns to cast a shadow,
what strikes itself and splinters; smoke
that billows from the train of your pursuers;
a flock before the empty vase
right in the middle of the dazzled dining room.
© 2019, Robin Myers, Hernán Bravo Varela
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère