Gedicht
Nilmani Phookan
That Day Was A Sunday
That day was a SundayA stream of fresh blood from the butcher’s
Rolled over the street to the ditch by its side
The tumultuous passers-by took no notice of
The stream of blood
A pair of inept dogs with folded tails
Were licking the uncongealed blood
The faces of these restless people
Were like skulls
The scream of the man who had risen from the morgue
Kept passing up and down through the telephone wire
Where a pair of sparrows was lazing
That day was a Sunday
The market was flooded with oranges
Before the sale was over
Another Sunday had begun.
© Translation: 2004, Krishna Dulal Barua
THAT DAY WAS A SUNDAY
© 2003, Nilmani Phookan
From: Alop Agote Ami Ki Katha Pati Ashilo
Publisher: Student’s Store, Guwahati
From: Alop Agote Ami Ki Katha Pati Ashilo
Publisher: Student’s Store, Guwahati
Gedichten
Gedichten van Nilmani Phookan
Close
THAT DAY WAS A SUNDAY
From: Alop Agote Ami Ki Katha Pati Ashilo
That Day Was A Sunday
That day was a SundayA stream of fresh blood from the butcher’s
Rolled over the street to the ditch by its side
The tumultuous passers-by took no notice of
The stream of blood
A pair of inept dogs with folded tails
Were licking the uncongealed blood
The faces of these restless people
Were like skulls
The scream of the man who had risen from the morgue
Kept passing up and down through the telephone wire
Where a pair of sparrows was lazing
That day was a Sunday
The market was flooded with oranges
Before the sale was over
Another Sunday had begun.
© 2004, Krishna Dulal Barua
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère