Poetry International Poetry International
Gedicht

Homero Aridjis

Caídas

VALLEN

Van de lage delen van de dag
vallen de mensen op de grond;
van de grond vallen zij naar zichzelf,
en het ene moment na het andere
blijven zij instorten.
In huis, op straat
kun je zien
hoe zij met hun hoofd op de grond komen,
sterven zonder ziek te zijn
of door gewapende handen gewond.
Zij sterven van gisteren, van eenzaamheid,
van weinig schaduw en veel niets.

Caídas

De las partes bajas del día
los hombres caen al suelo;
del suelo caen hacia sí mismos,
y de momento en momento
no dejan de venirse abajo.
En la casa, en la calle,
se les puede observar
dando con la cabeza en tierra,
muriendo sin enfermedad
y sin heridas de mano armada.
Mueren de ayer, de soledad,
de poca sombra y de mucha nada.
Homero Aridjis

Homero Aridjis

(Mexico, 1940)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Mexico

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

VALLEN

Van de lage delen van de dag
vallen de mensen op de grond;
van de grond vallen zij naar zichzelf,
en het ene moment na het andere
blijven zij instorten.
In huis, op straat
kun je zien
hoe zij met hun hoofd op de grond komen,
sterven zonder ziek te zijn
of door gewapende handen gewond.
Zij sterven van gisteren, van eenzaamheid,
van weinig schaduw en veel niets.

Caídas

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère