Poetry International Poetry International
Gedicht

Sarah Howe

Sirens

Sirens

Sirens

pickerel, n.1 – A young pike; Several smaller kinds of N. American pike.
pickerel, n.2A small wading bird, esp. the dunlin, Calidris alpina.
 
 
I see it clearly, as though I’d known it myself,
          the quick look of Jane in the poem by Roethke –
that delicate elegy, for a student of his thrown
          from a horse. My favourite line was always her
sidelong pickerel smile. It flashes across her face
          and my mind’s current, that smile, as bright and fast
and shy as the silvery juvenile fish – glimpsed,
          it vanishes, quick into murk and swaying weeds –
a kink of green and bubbles all that’s left behind.
 
I was sure of this – the dead girl’s vividness –
          her smile unseated, as by a stumbling stride –
till one rainy Cambridge evening, my umbrella
          bucking, I headed toward Magdalene to meet an
old friend. We ducked under The Pickerel’s
          painted sign, its coiled fish tilting; over a drink
our talk fell to Roethke, his pickerel smile, and
          I had one of those blurrings – glitch, then focus – 
like at a put-off optician’s trip, when you realise
 
how long you’ve been seeing things wrongly.
          I’d never noticed: in every stanza after the first,
Jane is a bird: wren or sparrow, skittery pigeon.
          The wrong kind of pickerel! In my head, her
smile abruptly evolved: now the stretched beak
          of a wading bird – a stint or purre – swung
into profile. I saw anew the diffident stilts
          of the girl, her casting head, her gangly almost
grace, puttering away across a tarnished mirror
 
of estuary mud. In Homer, the Sirens are winged
          creatures: the Muses clipped them for their failure.
By the Renaissance, their feathers have switched
          for a mermaid’s scaly tail. In the emblem by Alciato
(printed Padua, 1618) the woodcut pictures a pair
          of chicken-footed maids, promising mantric truths
to a Ulysses slack at his mast. But the subscriptio
          denounces women, contra naturam, plied with hind-
parts of fish: for lust brings with it many monsters.
 
Or take how Horace begins the Ars Poetica,
          ticking off poets who dare too much: mating savage
with tame, or snakes with birds, can only create such
          horrors, he says, as a comely waist that winds up
in a black and hideous fish. The pickerel-girl swims
          through my mind’s eye’s flummery like a game
of perspectives, a corrugated picture: fish one way
          fowl the other. Could it be that Roethke meant
the word’s strange doubleness? Neither father
 
nor lover. A tutor watches a girl click-to the door
          of his study with reverent care, one winter evening –
and understands Horace on reining in fantasy.
 
Sarah Howe

Sarah Howe

(Hong_kong, 1983)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Verenigd Koninkrijk

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Engels

Gedichten Dichters
Close

Sirens

pickerel, n.1 – A young pike; Several smaller kinds of N. American pike.
pickerel, n.2A small wading bird, esp. the dunlin, Calidris alpina.
 
 
I see it clearly, as though I’d known it myself,
          the quick look of Jane in the poem by Roethke –
that delicate elegy, for a student of his thrown
          from a horse. My favourite line was always her
sidelong pickerel smile. It flashes across her face
          and my mind’s current, that smile, as bright and fast
and shy as the silvery juvenile fish – glimpsed,
          it vanishes, quick into murk and swaying weeds –
a kink of green and bubbles all that’s left behind.
 
I was sure of this – the dead girl’s vividness –
          her smile unseated, as by a stumbling stride –
till one rainy Cambridge evening, my umbrella
          bucking, I headed toward Magdalene to meet an
old friend. We ducked under The Pickerel’s
          painted sign, its coiled fish tilting; over a drink
our talk fell to Roethke, his pickerel smile, and
          I had one of those blurrings – glitch, then focus – 
like at a put-off optician’s trip, when you realise
 
how long you’ve been seeing things wrongly.
          I’d never noticed: in every stanza after the first,
Jane is a bird: wren or sparrow, skittery pigeon.
          The wrong kind of pickerel! In my head, her
smile abruptly evolved: now the stretched beak
          of a wading bird – a stint or purre – swung
into profile. I saw anew the diffident stilts
          of the girl, her casting head, her gangly almost
grace, puttering away across a tarnished mirror
 
of estuary mud. In Homer, the Sirens are winged
          creatures: the Muses clipped them for their failure.
By the Renaissance, their feathers have switched
          for a mermaid’s scaly tail. In the emblem by Alciato
(printed Padua, 1618) the woodcut pictures a pair
          of chicken-footed maids, promising mantric truths
to a Ulysses slack at his mast. But the subscriptio
          denounces women, contra naturam, plied with hind-
parts of fish: for lust brings with it many monsters.
 
Or take how Horace begins the Ars Poetica,
          ticking off poets who dare too much: mating savage
with tame, or snakes with birds, can only create such
          horrors, he says, as a comely waist that winds up
in a black and hideous fish. The pickerel-girl swims
          through my mind’s eye’s flummery like a game
of perspectives, a corrugated picture: fish one way
          fowl the other. Could it be that Roethke meant
the word’s strange doubleness? Neither father
 
nor lover. A tutor watches a girl click-to the door
          of his study with reverent care, one winter evening –
and understands Horace on reining in fantasy.
 

Sirens

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère