Gedicht
Cho Byung-hwa
밤의 이야기
PRATEN IN DE NACHT (47)
Dit uur waarin nujij en ik leven
is een uur onafgemaakt
door de doden achtergelaten
en dit vandaag waarin nu
jij en ik leven
is een morgen onafgemaakt
door de doden achtergelaten
Oh, jij en ik
zullen dit uur door ons
onafgemaakt verlaten
jij en ik
zullen dit vandaag door ons
onafgemaakt verlaten
en jij en ik
zullen een door ons nog ongezien
morgen achterlaten
© Vertaling: 1987, Boudewijn Walraven
밤의 이야기
지금 너와 내가 살고 있는이 시간은
죽어 간 사람들이 다 하지 못한
그 시간이다
그리고 지금 너와 내가 살고 있는
이 오늘은
죽어 간 사람들이 다 하지 못한
그 내일이다
아! 그리고 너와 나는
너와 내가 다 하지 못한 채 이 시간을 두고
이 시간을 떠나야 하리
그리고 너와 나는
너와 내가 다 하지 못한 채 이 오늘을 두고
이 오늘을 떠나야 하리
그리고 너와 나는
너와 내가 아직도 보지 못한 채 이 오늘을 두고
이 내일을 떠나야 하리
© 1987, Cho Byung-hwa
Gedichten
Gedichten van Cho Byung-hwa
Close
PRATEN IN DE NACHT (47)
Dit uur waarin nujij en ik leven
is een uur onafgemaakt
door de doden achtergelaten
en dit vandaag waarin nu
jij en ik leven
is een morgen onafgemaakt
door de doden achtergelaten
Oh, jij en ik
zullen dit uur door ons
onafgemaakt verlaten
jij en ik
zullen dit vandaag door ons
onafgemaakt verlaten
en jij en ik
zullen een door ons nog ongezien
morgen achterlaten
© 1987, Boudewijn Walraven
밤의 이야기
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère