Poetry International Poetry International
Gedicht

Lucie Brock-Broido

Father, in Drawer

Father, in Drawer

Father, in Drawer

Mouthful of earth, hair half a century silvering, who buried him.
With what. Make a fist for heart. That is the size of it.
                                                             Also directives from our  DNA.
The nature of his wound was the clock-cicada winding down.
                                                            He wound down.
July, vapid, humid: sails of sailboats swelled, yellow boxes
Of  cigars from Cuba plumped. Ring fingers fattened for a spell.
                                                            Barges of coal bloomed in heat.
It was when the catfish were the only fish left living
                                                            In the Monongahela River.
Though there were (they swore) no angels left, one was stillbound in
The very drawer of salt and ache and rendering, its wings wrapped-in
                                                            By the slink from the strap
Of his second-wife’s pearl-satin slip, shimmering and still
                  As one herring left face-up in its brine and tin.
The nature of his wound was muscadine and terminal; he was easy
                 To take down as a porgy off the cold Atlantic coast.
                 In the old city of Brod, most of the few Jews left
Living may have been still at supper while he died.
That same July, his daughters’ scales came off in every brittle
                                                            Tinsel color, washing
To the next slow-yellowed river and the next, toward west,
                                                            Ohio-bound.
                This is the extent of that. I still have plenty heart.
Lucie Brock-Broido

Lucie Brock-Broido

(Verenigde Staten, 1956)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Verenigde Staten

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Engels

Gedichten Dichters
Close

Father, in Drawer

Mouthful of earth, hair half a century silvering, who buried him.
With what. Make a fist for heart. That is the size of it.
                                                             Also directives from our  DNA.
The nature of his wound was the clock-cicada winding down.
                                                            He wound down.
July, vapid, humid: sails of sailboats swelled, yellow boxes
Of  cigars from Cuba plumped. Ring fingers fattened for a spell.
                                                            Barges of coal bloomed in heat.
It was when the catfish were the only fish left living
                                                            In the Monongahela River.
Though there were (they swore) no angels left, one was stillbound in
The very drawer of salt and ache and rendering, its wings wrapped-in
                                                            By the slink from the strap
Of his second-wife’s pearl-satin slip, shimmering and still
                  As one herring left face-up in its brine and tin.
The nature of his wound was muscadine and terminal; he was easy
                 To take down as a porgy off the cold Atlantic coast.
                 In the old city of Brod, most of the few Jews left
Living may have been still at supper while he died.
That same July, his daughters’ scales came off in every brittle
                                                            Tinsel color, washing
To the next slow-yellowed river and the next, toward west,
                                                            Ohio-bound.
                This is the extent of that. I still have plenty heart.

Father, in Drawer

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère