Poetry International Poetry International
Gedicht

Campbell McGrath

Late Spring

Late Spring

Late Spring

1
 
I have faltered in my appointed duty.
It is a small sacrilege, a minor heresy.
 
The nature of the duty is close attention
to the ivy and its tracery on riled brick,
 
the buckled sidewalk, the optimistic fern,
downed lilacs brown as coffee grounds,
 
little twirled seedwings falling by the thousands
from the maples in May wind,
 
and the leaves themselves
daily greener in ripening sunlight.
 
To whom is their offering rendered,
and from whom derived,
 
these fallen things
urging their bodies upon the pavement?
 
There is a true name for them,
a proper term, but what is it?
 
2
 
All day I was admonished
to admire the beauty of this single peony
 
but only now, in late starlight,
do I crush its petals to my face.
 
Elemental silk dimmed to ash,
reddening already to the brushstroke of dawn,
 
its fragrance is a tendril
connecting my mind to the rain,
 
a root, a tap, a tether.
Casting about, lachrymose, branches
 
of the trees at first light
flush with upthrust flowers
 
like white candles in blackened sconces.
Such is the form of the duty,
 
but which is its officer,
the world or the senses?
 
The many languages of birds now,
refusing to reconcile,
 
and clouds streaming out of the darkness
like ants to the day’s bound blossom.
Campbell McGrath

Campbell McGrath

(Verenigde Staten, 1962)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Verenigde Staten

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Engels

Gedichten Dichters
Close

Late Spring

1
 
I have faltered in my appointed duty.
It is a small sacrilege, a minor heresy.
 
The nature of the duty is close attention
to the ivy and its tracery on riled brick,
 
the buckled sidewalk, the optimistic fern,
downed lilacs brown as coffee grounds,
 
little twirled seedwings falling by the thousands
from the maples in May wind,
 
and the leaves themselves
daily greener in ripening sunlight.
 
To whom is their offering rendered,
and from whom derived,
 
these fallen things
urging their bodies upon the pavement?
 
There is a true name for them,
a proper term, but what is it?
 
2
 
All day I was admonished
to admire the beauty of this single peony
 
but only now, in late starlight,
do I crush its petals to my face.
 
Elemental silk dimmed to ash,
reddening already to the brushstroke of dawn,
 
its fragrance is a tendril
connecting my mind to the rain,
 
a root, a tap, a tether.
Casting about, lachrymose, branches
 
of the trees at first light
flush with upthrust flowers
 
like white candles in blackened sconces.
Such is the form of the duty,
 
but which is its officer,
the world or the senses?
 
The many languages of birds now,
refusing to reconcile,
 
and clouds streaming out of the darkness
like ants to the day’s bound blossom.

Late Spring

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère