Poetry International Poetry International
Gedicht

Jon Stone

WHAT ROBOTS MURMUR THROUGH BROKEN SLEEP

WHAT ROBOTS MURMUR THROUGH BROKEN SLEEP

WHAT ROBOTS MURMUR THROUGH BROKEN SLEEP

I. North No.2

A tornado has touched down in Bohemia, your birthplace.

Before coming here, I very much enjoyed the movie The Moon is a Harsh Mistress.
No, sir, I really was moved. I overheard you in your bedroom last night.
It’s the melody you were humming in your sleep, sir. Listen:

Your dream is not a nightmare. Your mother did not abandon her sickly child.
Your eyesight has been deactivated. You only compose on an old piano.
You were humming. You sounded so troubled.

It’s coming this way. It’s the piece you’ve been working on.


II. Gesicht

The police car vanished almost instantly.

You know the dream I’ve been telling you about: a little flower peddler
in Persia gives his tulips names. My recognition system nearly goes haywire
with electromagnetic waves. The humans would call this a hunch.

Ah, but I have no use for flowers. Flowers must wither and die.
Because I, too, have hatred inside me. Now your thermal
and magnetic rays won’t work on me. It’s faint but

we’ve got plenty of back-up with that police car behind us.


III. Epsilon

It’s been raining for three days straight.

Do you realise that I nearly turned this dawn into ashes? Do you recall
an extraordinary meteorological event? A strange electromagnetic field,
say in the earth’s crust, for example? Who was it directed at?

You lost most of your body in the war. When you died,
something above us transmitted grief. A mysterious movement,
a kind of weapon, waiting at three thousand metres.

Your wavelength       scattered all over the ocean.


IV. Brau 1589

You appear to the murderer in his dungeon.

Surely you’re not here to repair me? I might just be imagining
this shaft, the meaning of my little barricade. They put it up so fast,
I had to laugh. They should pull out the formula for my heart.

Then again, it could mean many things: a single defect,
powerful as the brain; an anti-proton bomb, highly developed;
a peek at the outside world. That’s why you’d never wake up.

Even if I were free, where could I go with this ruined body?
Jon Stone

Jon Stone

(Verenigd Koninkrijk, 1983)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Verenigd Koninkrijk

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Engels

Gedichten Dichters
Close

WHAT ROBOTS MURMUR THROUGH BROKEN SLEEP

I. North No.2

A tornado has touched down in Bohemia, your birthplace.

Before coming here, I very much enjoyed the movie The Moon is a Harsh Mistress.
No, sir, I really was moved. I overheard you in your bedroom last night.
It’s the melody you were humming in your sleep, sir. Listen:

Your dream is not a nightmare. Your mother did not abandon her sickly child.
Your eyesight has been deactivated. You only compose on an old piano.
You were humming. You sounded so troubled.

It’s coming this way. It’s the piece you’ve been working on.


II. Gesicht

The police car vanished almost instantly.

You know the dream I’ve been telling you about: a little flower peddler
in Persia gives his tulips names. My recognition system nearly goes haywire
with electromagnetic waves. The humans would call this a hunch.

Ah, but I have no use for flowers. Flowers must wither and die.
Because I, too, have hatred inside me. Now your thermal
and magnetic rays won’t work on me. It’s faint but

we’ve got plenty of back-up with that police car behind us.


III. Epsilon

It’s been raining for three days straight.

Do you realise that I nearly turned this dawn into ashes? Do you recall
an extraordinary meteorological event? A strange electromagnetic field,
say in the earth’s crust, for example? Who was it directed at?

You lost most of your body in the war. When you died,
something above us transmitted grief. A mysterious movement,
a kind of weapon, waiting at three thousand metres.

Your wavelength       scattered all over the ocean.


IV. Brau 1589

You appear to the murderer in his dungeon.

Surely you’re not here to repair me? I might just be imagining
this shaft, the meaning of my little barricade. They put it up so fast,
I had to laugh. They should pull out the formula for my heart.

Then again, it could mean many things: a single defect,
powerful as the brain; an anti-proton bomb, highly developed;
a peek at the outside world. That’s why you’d never wake up.

Even if I were free, where could I go with this ruined body?

WHAT ROBOTS MURMUR THROUGH BROKEN SLEEP

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère