Poetry International Poetry International
Gedicht

John Koethe

VENETIAN CODA

VENETIAN CODA

VENETIAN CODA

Sometimes I dream what’s called the male dream:
I’m going somewhere not too far away, I’m almost there,
When there’s a slight delay—a minor detour of no consequence,
But then another, and another, as I get farther and farther
Away from my initial destination, which becomes inaccessible.
Before I left Berlin I went to Venice, a city that reminds me of that dream.
However close you are to where you want to go, the compound
Turnings of its narrow passageways and alleys carry you relentlessly away,
Until you dead-end at a small canal that’s nowhere on your map.
The late, wrecked century that started in Berlin, where all roads lead—
I thought I’d find, if not the truth exactly, then at least an inkling
Of some fantasy that lay beneath the placid surface of the day,
The remnants of some dream so many people had to die for. Instead,
I watched the boats go by, and clouds traverse the sky
Above an unreal city floating on the water. We’re sure at first
That something lies beyond the facts and books, but then we realize it isn’t there.
Whatever lay behind the slaughter wasn’t in the world,
Existing merely in the heart, in memory, in someone’s imagination,
Places harboring nothing real. To try to see it is to watch it disappear,
Stranding you a life away from where the unimaginable began,
Staring blankly at your own face floating in the water.
John Koethe

John Koethe

(Verenigde Staten, 1945)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Verenigde Staten

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Engels

Gedichten Dichters
Close

VENETIAN CODA

Sometimes I dream what’s called the male dream:
I’m going somewhere not too far away, I’m almost there,
When there’s a slight delay—a minor detour of no consequence,
But then another, and another, as I get farther and farther
Away from my initial destination, which becomes inaccessible.
Before I left Berlin I went to Venice, a city that reminds me of that dream.
However close you are to where you want to go, the compound
Turnings of its narrow passageways and alleys carry you relentlessly away,
Until you dead-end at a small canal that’s nowhere on your map.
The late, wrecked century that started in Berlin, where all roads lead—
I thought I’d find, if not the truth exactly, then at least an inkling
Of some fantasy that lay beneath the placid surface of the day,
The remnants of some dream so many people had to die for. Instead,
I watched the boats go by, and clouds traverse the sky
Above an unreal city floating on the water. We’re sure at first
That something lies beyond the facts and books, but then we realize it isn’t there.
Whatever lay behind the slaughter wasn’t in the world,
Existing merely in the heart, in memory, in someone’s imagination,
Places harboring nothing real. To try to see it is to watch it disappear,
Stranding you a life away from where the unimaginable began,
Staring blankly at your own face floating in the water.

VENETIAN CODA

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère