Gedicht
Remco Campert
ON THE OVERTOOM
It’s thawing on the Overtoomyet the frost’s setting in again
or so my feet tell me
that measure my day
I stick close to home
ever closer
that’s my age
clouds swell with a wan colour
yesterday’s smell still clings to me
I ate with my friend
we broke bread together
and talked about our dead
we’re almost out of sight
though we still laugh
what else can you do?
hug each other goodbye
after all you never know
© Translation: 2008, Donald Gardner
Publisher: First published on PIW, , 2008
Publisher: First published on PIW, , 2008
OP DE OVERTOOM
OP DE OVERTOOM
Het dooit op de Overtoommaar het vriest ook alweer op
melden mijn voeten
die mijn dag verlopen
ik blijf dicht bij huis
steeds dichter
dat is mijn leeftijd
wolken worden zwaarder van onkleur
de geur van gisteren hangt nog aan me
ik at met mijn vriend
we braken het brood
en deelden de doden
we zijn al bijna uit zicht
wij lachen nog
wat moet je anders?
omhelzen elkaar ten afscheid
misschien je weet maar nooit
© 2007, Remco Campert
From: Nieuwe herinneringen
Publisher: De Bezige Bij, Amsterdam
From: Nieuwe herinneringen
Publisher: De Bezige Bij, Amsterdam
Gedichten
Gedichten van Remco Campert
Close
OP DE OVERTOOM
Het dooit op de Overtoommaar het vriest ook alweer op
melden mijn voeten
die mijn dag verlopen
ik blijf dicht bij huis
steeds dichter
dat is mijn leeftijd
wolken worden zwaarder van onkleur
de geur van gisteren hangt nog aan me
ik at met mijn vriend
we braken het brood
en deelden de doden
we zijn al bijna uit zicht
wij lachen nog
wat moet je anders?
omhelzen elkaar ten afscheid
misschien je weet maar nooit
© 2007, Remco Campert
From: Nieuwe herinneringen
Publisher: 2007, De Bezige Bij, Amsterdam
From: Nieuwe herinneringen
Publisher: 2007, De Bezige Bij, Amsterdam
ON THE OVERTOOM
It’s thawing on the Overtoomyet the frost’s setting in again
or so my feet tell me
that measure my day
I stick close to home
ever closer
that’s my age
clouds swell with a wan colour
yesterday’s smell still clings to me
I ate with my friend
we broke bread together
and talked about our dead
we’re almost out of sight
though we still laugh
what else can you do?
hug each other goodbye
after all you never know
© 2008, Donald Gardner
Publisher: 2008, First published on PIW,
Publisher: 2008, First published on PIW,
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère