Poetry International Poetry International
Gedicht

Damir Šodan

THE CANE

I wonder whether I’ll ever have a cane
that blind men old men gentlemen use
a cane I can test the ice with like Yeats
or tap on the sidewalk, scare bugs
and pigeons when the disquieted times
come, those gaunt old downhill years
I’ll need that cane
something of a cane of rosewood or
some other wood, a cane of pastimes
and even an exclamation cane
which is indeed a clothespin of a cane
joining the earth to a hand,
their interlocking pair of pliers
where you loved me once.

Štap

Štap

Hoću li ikada imati štap
sljepački gospodski starački štap
štap s kojim ću kao Yeats izlaziti na led
kuckati o pločnik tjerati ptice i kukce
kad naiđu zbunjena doba
suhonjave godine koje klize niz kosine
trebat će mi taj štap
štap-nešto od ružinog ili nekog drugog
drva štap zanimacija  
i naročito štap-uskličnik
koji je ustvari štap-štipaljka
što veže vertikalno zemlju i ruku
njihova obostrana kliješta
u kojima si me voljela.
Damir  Šodan

Damir Šodan

(Kroatië, 1964)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Kroatië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Kroatisch

Gedichten Dichters
Close

Štap

Hoću li ikada imati štap
sljepački gospodski starački štap
štap s kojim ću kao Yeats izlaziti na led
kuckati o pločnik tjerati ptice i kukce
kad naiđu zbunjena doba
suhonjave godine koje klize niz kosine
trebat će mi taj štap
štap-nešto od ružinog ili nekog drugog
drva štap zanimacija  
i naročito štap-uskličnik
koji je ustvari štap-štipaljka
što veže vertikalno zemlju i ruku
njihova obostrana kliješta
u kojima si me voljela.

THE CANE

I wonder whether I’ll ever have a cane
that blind men old men gentlemen use
a cane I can test the ice with like Yeats
or tap on the sidewalk, scare bugs
and pigeons when the disquieted times
come, those gaunt old downhill years
I’ll need that cane
something of a cane of rosewood or
some other wood, a cane of pastimes
and even an exclamation cane
which is indeed a clothespin of a cane
joining the earth to a hand,
their interlocking pair of pliers
where you loved me once.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère