Gedicht
María Mercedes Carranza
Elegy
I was walking looking at the skyand I fell on my nose.
Now my whole body is bleeding.
My knees, the air, my memories.
My skirt was torn
and I lost my earrings, my reason.
Is there not in the soul
a different way
to live the end of love?
© Translation: 2004, Nicolás Suescún
Elegia
Elegia
Caminaba mirando el cieloy me fui de narices.
Ahora echo sangre por todas partes:
Las rodillas, el aire, los recuerdos;
mi falda se desgarró
y perdí los aretes, la razón.
No hay en el alma
una manera otra
de vivir un desamor?
From: Amor y desamor y otros poemas
Publisher: Editorial Norma, Bogotá
Publisher: Editorial Norma, Bogotá
Gedichten
Gedichten van María Mercedes Carranza
Close
Elegia
Caminaba mirando el cieloy me fui de narices.
Ahora echo sangre por todas partes:
Las rodillas, el aire, los recuerdos;
mi falda se desgarró
y perdí los aretes, la razón.
No hay en el alma
una manera otra
de vivir un desamor?
From: Amor y desamor y otros poemas
Elegy
I was walking looking at the skyand I fell on my nose.
Now my whole body is bleeding.
My knees, the air, my memories.
My skirt was torn
and I lost my earrings, my reason.
Is there not in the soul
a different way
to live the end of love?
© 2004, Nicolás Suescún
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère