Poetry International Poetry International
Gedicht

Miriam Wei Wei Lo

From Liang Yue Xian: The Letter

From Liang Yue Xian: The Letter

From Liang Yue Xian: The Letter

How it sits in his hands.

“Who’s it from?”
Her son looks away.
“Susan.”
Su-san. A girl’s name.
An Australian girl is writing to her son.
The coffeeshop patrons grow quiet.
Fat sizzles in the restaurant’s woks, upstairs.
Traffic roars round the corner.

Questions,
as if he is suddenly a stranger,
as if he has come from a far-away place,
sat down in strange clothes, demanding a coffee.

Someone strange has come in and sat down in their coffeeshop.
There! Her breath in the words of the letter.
A glimpse of the handwriting—
round, neat letters.
A faint outline of a person is starting to form.

His mother thinks of how words
flow out of a body and carry the ghost
of fingers, a face, a heart.
She thinks of the words that have etched themselves
on the walls of her life: I surrender,
We are at war; the words that weigh heavily
on her tongue as she stands and watches
the face of her son: I love you, Come home.
Come Home.

But she cannot hold him, how quickly he slips from her gaze
to those words on the page
that are taking him away,
to a place she has no name for.
Miriam Wei Wei Lo

Miriam Wei Wei Lo

(Canada, 1973)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Australië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Engels

Gedichten Dichters
Close

From Liang Yue Xian: The Letter

How it sits in his hands.

“Who’s it from?”
Her son looks away.
“Susan.”
Su-san. A girl’s name.
An Australian girl is writing to her son.
The coffeeshop patrons grow quiet.
Fat sizzles in the restaurant’s woks, upstairs.
Traffic roars round the corner.

Questions,
as if he is suddenly a stranger,
as if he has come from a far-away place,
sat down in strange clothes, demanding a coffee.

Someone strange has come in and sat down in their coffeeshop.
There! Her breath in the words of the letter.
A glimpse of the handwriting—
round, neat letters.
A faint outline of a person is starting to form.

His mother thinks of how words
flow out of a body and carry the ghost
of fingers, a face, a heart.
She thinks of the words that have etched themselves
on the walls of her life: I surrender,
We are at war; the words that weigh heavily
on her tongue as she stands and watches
the face of her son: I love you, Come home.
Come Home.

But she cannot hold him, how quickly he slips from her gaze
to those words on the page
that are taking him away,
to a place she has no name for.

From Liang Yue Xian: The Letter

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère