Gedicht
Jimu Langge
October\'s Sentimental Lines
Returning to my native villageI see before me the color of earth
And the white cranes that fly back every year
In the mood of reminiscing on the past, I look out
On the opposite mountain
Houses and fruit trees
A visible road
Below the mountain is a stream
It flows towards the distant county seat
© Translation: 2007, d dayton
十月的抒情句子
十月的抒情句子
回到故乡才看到泥土的颜色
还有每年都要飞来的白鹤
怀着从前的心情眺望
对面山上
房屋和果树
可以看见的道路
山下是小河
它流向远方的县城
© 2002, Jimu Langge
From: The Silent Revolver
Publisher: Hebei jiaoyu chubanshe, Shijiazhuang
From: The Silent Revolver
Publisher: Hebei jiaoyu chubanshe, Shijiazhuang
Gedichten
Gedichten van Jimu Langge
Close
十月的抒情句子
回到故乡才看到泥土的颜色
还有每年都要飞来的白鹤
怀着从前的心情眺望
对面山上
房屋和果树
可以看见的道路
山下是小河
它流向远方的县城
From: The Silent Revolver
October\'s Sentimental Lines
Returning to my native villageI see before me the color of earth
And the white cranes that fly back every year
In the mood of reminiscing on the past, I look out
On the opposite mountain
Houses and fruit trees
A visible road
Below the mountain is a stream
It flows towards the distant county seat
© 2007, d dayton
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère