Artikel
Poetry newslog April 2006
18 januari 2006
Pashtun poet’s lost verses
The Americans can't return the three years that Abdul Rahim Muslim Dost lost, locked in a cell in Guantánamo Bay. But they could at least give back his poetry writes Declan Walsh in The Guardian.
Source: Media Guardian
March 29, 2006
Ian Hamilton Finlay, individualist artist and poet (1925-2006)
Ian Hamilton Finlay, founder of Wild Hawthorn Press, one-time shepherd, concrete poet and artist has died in Scotland, aged 80.
Source: Media Guardian
March 29, 2006
Dominique de Villepin’s poetry held up as model
A leading British think tank has suggested that Tony Blair should follow the French premier’s lead. Writing poetry can make you popular.
Source: Times online
March 25, 2006
Winner of Stephen Spender Poetry in translation prize finally tracked down
Michael Swan, whose brilliant translation of Rilke’s ‘Orpheus, Erydice, Hermes’ took him fifty years to complete forgot to write his name on the entry form.
Source: Times online
Pashtun poet’s lost verses
Ian Hamilton Finlay, individualist artist and poet (1925-2006)
Dominique de Villepin’s poetry held up as model
Winner of Stephen Spender Poetry in translation prize finally tracked down
April 3, 2006Pashtun poet’s lost verses
The Americans can't return the three years that Abdul Rahim Muslim Dost lost, locked in a cell in Guantánamo Bay. But they could at least give back his poetry writes Declan Walsh in The Guardian.
Source: Media Guardian
March 29, 2006
Ian Hamilton Finlay, individualist artist and poet (1925-2006)
Ian Hamilton Finlay, founder of Wild Hawthorn Press, one-time shepherd, concrete poet and artist has died in Scotland, aged 80.
Source: Media Guardian
March 29, 2006
Dominique de Villepin’s poetry held up as model
A leading British think tank has suggested that Tony Blair should follow the French premier’s lead. Writing poetry can make you popular.
Source: Times online
March 25, 2006
Winner of Stephen Spender Poetry in translation prize finally tracked down
Michael Swan, whose brilliant translation of Rilke’s ‘Orpheus, Erydice, Hermes’ took him fifty years to complete forgot to write his name on the entry form.
Source: Times online
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère